durchkommen němčina

vyjít, projíždět, projít

Význam durchkommen význam

Co v němčině znamená durchkommen?

durchkommen

durch etwas, das den Weg versperrt, gelangen eine Prüfung bestehen eine fernmündliche Verbindung hergestellt bekommen nach einer Krankheit weiterleben

Durchkommen

Passieren von bewachten und gesicherten Stellen, Überwinden von Hindernissen; auch allgemein: die Möglichkeit, seinen Weg/Lebensweg fortsetzen zu können
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad durchkommen překlad

Jak z němčiny přeložit durchkommen?

durchkommen němčina » čeština

vyjít projíždět projít podařit se dosáhnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako durchkommen?

Durchkommen němčina » němčina

Management Behelf
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady durchkommen příklady

Jak se v němčině používá durchkommen?

Citáty z filmových titulků

Wenn die damit durchkommen, haben die ihr Leben lang ausgesorgt.
Jestli to tem chlapum projde, mají vystaráno do konce života.
Damit werden sie nicht durchkommen.
Delám, co mužu.
Na komm, Alterchen, los! Wir werden schon durchkommen, mein Junge.
Tak polez. chlape jeden.
Wenn wir nach Frankreich durchkommen, gehst du zurück zur Fliegerstaffel. und ich zu meiner Batterie. Wir spucken wieder Bomben und Granaten gegen die.
Když ale projdeme, vrátíš se k eskadře a já k dělostřelcům.
Ich weiß, dass wir durchkommen.
Určitě se nám to podaří.
Es gab ein kleines Problem, aber Sie werden durchkommen.
Co je? - Malej problém tamhle,. ale vy projedete v pořádku.
Ich weiß nicht, ob Sie jetzt noch durchkommen.
Nevím jestli se dostanete skrz.
Ob wir hier durchkommen?
Myslíte, že projdeme tím davem?
Kann man mit Autos durchkommen?
Můžou jet auta v hurikánu?
Er wird nicht damit durchkommen.
To mu jen tak neprojde. - Ne.
Wir würden sogar einen Springbrunnen für den Platz stiften, wenn sie mit dem Antrag durchkommen. Das ist doch ein Angebot, oder?
S tím musíte do oddělení, které se zabývá vzděláním.
Es muss nur einer durchkommen.
Pošleš je na smrt. Znáš místní silnice.
Für dich, falls die Ameisen durchkommen.
Kvůli sobě, kdyby mravenci pronikli až sem.
Durchkommen wird er, aber.
Má slušnou naději, že se z toho dostane, ale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bisher konnten die großen Länder mit ihrem Griff nach der Macht durchkommen, weil die kleinen Länder für einen wirksamen Gegenangriff zu gespalten waren.
Až dosud velkým zemím uchvacování moci procházelo proto, že malé země jsou příliš nejednotné a nedokážou zasadit účinný protiúder.
Wie können europäische Entscheidungsträger damit durchkommen?
Jak to může evropským tvůrcům politiky procházet?
Kurzsichtige Reaktionen von Politikern - die glauben sie können mit einer Transaktion durchkommen, die klein genug ist, um es dem Steuerzahler recht zu machen und groß genug, um die Banken zufriedenzustellen - werden das Problem nur in die Länge ziehen.
Krátkozraké reakce politiků - doufajících, že jim projde obchod, který je dost malý na to, aby potěšil daňové poplatníky, a dost velký na to, aby potěšil banky - problém pouze prodlouží.
Vielleicht spiegelt sich darin ein Selbstauswahlprozess wider: Nur die am höchsten gebildeten Muslime wandern nach Amerika ein, da die schlechte Sozialversorgung nur die durchkommen lässt, die am besten vorbereitet sind.
Možná se v tom odráží proces přirozeného výběru: pouze nejvzdělanější muslimové se stěhují do Ameriky, neboť špatné sociální zabezpečení zde umožňuje přežití jen nejlépe připraveným.
Wenn sie mit diesem Anspruch durchkommen, haben die Zyniker Recht: Dann war unsere Revolution nur eine Frage dessen, ob eine Klasse oder eine andere, ob eine Person oder eine andere an die Macht kommen wird, um dort ihren oder seinen Willen durchzusetzen.
Pokud se jejich názor potvrdí, pak mají cynikové pravdu: v naší revoluci šlo pouze o to, zda moc k prosazování vlastní vůle získá ta či ona vrstva, ta či ona osoba.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...