erlebte němčina

protřelý

Překlad erlebte překlad

Jak z němčiny přeložit erlebte?

erlebte němčina » čeština

protřelý
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erlebte?

Příklady erlebte příklady

Jak se v němčině používá erlebte?

Citáty z filmových titulků

Hier ist eine Reihe Artikel von einer Reporterin. die sein Benehmen, seit er in New York ankam, erlebte.
Mám před sebou řadu článků napsaných jistou novinářkou. Která byla očitou svědkyní všeho jednání, kterého se dopustil od svého příjezdu do New Yorku.
Eines Abends erlebte ich ihn, anscheinend trank er nichts. und fiel plötzlich platt auf die Nase.
Je to sladké. Já jsem ho viděla jít večer, zřejmě neměl co pít. a najednou, spadl na nos.
Es hat mit diesem Zimmer zu tun, als ich ein Kind war und gute Zeiten erlebte.
Má to něco společného s tímhle pokojem jako dítě jsem tu zažívala krásné chvíle.
Das erlebte ich ofl mil Joe.
S ním je to pořád stejné.
Der schwerste Sturm, den ich je erlebte, wütete 1935.
Nejhorší to bylo v roce 35.
Ich erlebte schon einiges, CAG, aber das war das Härteste.
Už jsem něco zažil, CAGu, ale tohle bylo nejhorší.
Ich erlebte viel Schlimmes, Telemach.
Řekni sluhům ať očistí tento pokoj ohněm.
Sah nie einen so harten Revolverhelden, der seinen 35. Geburtstag erlebte.
Ale neznám tak tvrdého pistolníka, aby se dožil 35 let.
Der Autor möchte durch Bild und Ton ausdrücken, welchen Albtraum ein junger Mann erlebte, der zum Taschendiebstahl getrieben wurde, ohne dafür gemacht zu sein.
Autoři si dali za cíl, znázornit obrazem a zvukem, zkázu mladého člověka. Díky své slabosti se stal kapsářem. I když k tomu nebyl předurčen.
Schildert eine selbst erlebte ernste Begebenheit, von der ihr persönlich betroffen wart!
Popište nějakou vážnou událost, jež se vás týkala. Heuréka!
Aber es verbrennt und quält mich mehr als alles je erlebte.
Trápí mě víc než co jiného.
Ich wollte Ihnen damals begreiflich machen, dass ich immer durchaus. wissentlich handelte. und demzufolge keine Enttäuschungen erlebte.
Chtěl jsem vám tenkrát dát srozumitelně najevo, že vše co dělám. mám dopředu promyšlené. a to mě vždy ušetří zklamání.
Es gibt viele Dinge, für die ich mich schäme. Denn als ich diese Dinge erlebte, konnte ich. konnte ich mich nicht. darauf vorbereiten.
Právě proto, že. když se staly, nebyla jsem. schopna se na ně připravit.
Kein Doktor erlebte je die ersten Minuten eines Theaterstücks.
Žádný doktor nikdy neviděl divadlo od začátku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Während der zwei langen Tage in Reykjavik erlebte ich, dass Abrüstungsgespräche ebenso konstruktiv wie mühselig sein konnten.
Během oněch dlouhých dní v Reykjavíku jsem poznal, že rozhovory o odzbrojení mohou být stejně konstruktivní jako svízelné.
Aufgrund der weit verbreiteten Skepsis gegenüber dem Fracking in Europa erlebte die EU auch kein Gaswunder, während das Übermaß an stark subventionierten erneuerbaren Energiequellen die Ursache für die Übererfüllung des CO2-Zieles war.
Vzhledem k rozšířenému skepticismu Evropanů vůči frakování se v EU žádný plynový zázrak nekoná, přičemž nadbytek silně dotovaných obnovitelných zdrojů energie způsobil splnění cíle CO2 s velkou rezervou.
Trotzdem argumentieren einige Analysten nun, dass das Land in den Spuren Großbritanniens wandele, dem letzten globalen Hegemon, der einen Niedergang erlebte.
Přesto dnes někteří analytici tvrdí, že USA kráčejí ve stopách Velké Británie, posledního globálního hegemona, který zaznamenal úpadek.
Mit Ausnahme der Palästinenser, erlebte diese Führungsgeneration ihre jeweiligen Länder als unabhängige und relativ stabile Staaten.
S výjimkou Palestinců nikdy nepoznali své země jinak než jako nezávislé a poměrně stabilní státy.
Die erste Großstadt, die einen derartigen Preisboom erlebte war London.
Prvním velkoměstem, které zaznamenalo boom, se stal kolem roku 1996 Londýn.
Indien, das über einen ähnlichen Hintergrund wie Pakistan verfügt, erlebte 40 Jahre einer funktionsuntüchtigen Demokratie mit einem Einparteiensystem.
V Indii, která má podobnou minulost jako Pákistán, fungovala 40 let nefunkční demokracie založená na systému jedné strany.
China erlebte also nur deshalb keine schwere Rezession - wie sie 2009 in Japan, Deutschland und andernorts in den asiatischen Schwellenländern auftrat -, weil die Anlageinvestitionen explodierten.
Čína tudíž neutrpěla vážnější recesi - která se projevila v Japonsku, Německu a jinde v rozvíjející se Asii roku 2009 - jen proto, že tu překotně rostly fixní investice.
Darüber hinaus erlebte das Land vor kurzem eine Flut von Umweltunfällen.
Země navíc v poslední době zažívá lavinu ekologických havárií.
Auch normale Internetnutzer können über von Ihnen erlebte Ereignisse schreiben und ihre Berichte online verbreiten, was die Unterdrückung wichtiger aktueller Nachrichten nahezu unmöglich macht.
Obyčejní uživatelé internetu mohou rovněž psát o událostech, jichž se stali svědky, a vysílat své reportáže přes internet, což prakticky znemožňuje potlačování důležitých bleskových zpráv.
Die Schwierigkeiten, die die EU in den letzten Jahren erlebte, hatten kaum etwas mit der Zunahme der Anzahl der Mitgliedsstaaten zu tun, die inzwischen 28 erreicht hat.
Obtíže, které EU v posledních letech zakouší, mají pramálo společného se zvýšením počtu členských států, jenž se zatím zastavil na čísle 28.
ISLAMABAD - Anfang dieses Monats erlebte die pakistanische Polio-Ausrottungskampagne erneut eine Tragödie, als zwei weitere Polio-Bekämpfer und ein Polizist, der die Impfteams begleitete, getötet wurden.
ISLÁMÁBÁD - Pákistánskou kampaň usilující o vykořenění dětské obrny stihla začátkem měsíce opět tragédie, když byli zabiti další dva její pracovníci a policista, který byl s očkovacími týmy na pochůzce.
Der Rückgang des griechischen BIP seit 2010 ist viel schlimmer als jener, den Amerika während der Großen Depression der 1930er Jahre erlebte.
Propad řeckého HDP od roku 2010 je mnohem horší, než byl ten, který ve 30. letech během Velké hospodářské krize zažila Amerika.
Wechselkursänderungen der Art, wie man sie in den Jahren 1991-1992 erlebte, haben starke Auswirkungen auf die relativen Preise für Güter, die zwischen den Ländern gehandelt werden.
Změny měnových kurzů v podobě, jakou jsme zažili v letech 1991-1992, mají silný dopad na relativní ceny zboží obchodovaného mezi různými zeměmi.
Der Euro erlebte einen schweren, aber vielversprechenden Start.
Euro zažilo těžký, ale přesto slibný start.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »