exemplarisch němčina

příkladný, exemplární

Význam exemplarisch význam

Co v němčině znamená exemplarisch?

exemplarisch

als Beispiel dienend, vorbildlich als warnendes Beispiel dienend, abschreckend
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad exemplarisch překlad

Jak z němčiny přeložit exemplarisch?

exemplarisch němčina » čeština

příkladný exemplární

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako exemplarisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady exemplarisch příklady

Jak se v němčině používá exemplarisch?

Citáty z filmových titulků

Man kann sagen das Auschwitz exemplarisch dafür ist, wie grausam Menschen sein können. Und wie weit man die Menschenwürde verneinen kann.
Osvětim byla příkladem krutosti člověka, ale také studií toho, do jaké míry se člověk může zvrhnout.
Ihre Tapferkeit ist exemplarisch. für die Männer dieses Bataillons.
Tvá odvaha je příkladem mužům tohoto praporu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Exemplarisch steht hierfür der Handel.
Dobrým příkladem je obchod.
In den letzten Jahren hat die Fragmentierung des internationalen Finanzsystems ständig zugenommen. Exemplarisch steht hierfür die Zunahme bilateraler und multilateraler Devisen-Swap-Vereinbarungen.
V posledních letech je mezinárodní finanční soustava stále rozdrobenější, dokladem čehož je šíření bilaterálních a multilaterálních dohod o měnových swapech.
In dem Buch NAFTA at 20, das ich herausgegeben habe, erläutern Politiker und Wissenschaftler, inwieweit dieses wichtige Handelsabkommen exemplarisch für die Vorteile des freien Handels steht - und warum Politiker sich dafür einsetzen sollten.
V knize NAFTA dvacetiletá, kterou jsem editoval, vysvětlují politici a vědci, v jakém směru je tato průlomová obchodní úmluva příkladem přínosnosti liberalizace obchodu - a proč by političtí představitelé měli o takové dohody usilovat.
Als Frankreich für seine Schulen ein Kopftuchverbot erließ, nutzte es den Hidschab, um daran exemplarisch die westlichen Werte im Allgemeinen, einschließlich des für Frauen angemessenen Status, festzumachen.
Když Francie zakázala nosit ve školách šátky přes hlavu, použila hidžáb jako zástupce západních hodnot obecně, včetně patřičného postavení žen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...