ewa | Etwas | tea | veta

etwa němčina

přibližně, asi

Význam etwa význam

Co v němčině znamená etwa?

etwa

okolo, asi, přibližně drückt ein etwas kleineres Maß an Sicherheit aus: ungefähr Peter kommt etwa um drei Uhr. Um vier Uhr wird er sicher da sein. umgangssprachlich Verkürzung von: wie etwa, zum Beispiel Viele Meeressäuger wurden früher intensiv bejagt, etwa das Walross, das fast ausgerottet wurde.

etwa

in Interrogativsätzen drückt es die Erwartungshaltung auf eine negierende Antwort aus Möchtest du etwa jetzt schon gehen? Hast etwa du die Presse informiert? Soll ich da etwa anrufen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad etwa překlad

Jak z němčiny přeložit etwa?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako etwa?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady etwa příklady

Jak se v němčině používá etwa?

Jednoduché věty

Habe ich etwa etwas verpasst?
Zmeškal jsem snad něco?

Citáty z filmových titulků

Oder bist du etwa nur ein Nachahmer?
Nebo že by tě jen někdo napodoboval?
Ist das etwa sein neues Zuhause?
Vrátit. Takže tam teď patří?
Zur Befreiung der Geiseln bleiben dann noch etwa 8 Minuten.
Budeš mít přibližně osm minut, než bude místnost s rukojmími zaplavena.
Hast du dich etwa verliebt?
Snad ne na ni?
Machst du dir etwa Sorgen um mich? Was?
Nejsi se mnou spokojený?
Wie lange etwa fährt man von hier bis zur Tiergartenstr. 245?
Jak dlouho trvá jízda do Tiergartenstrasse 245?
Etwa vier Stunden vor ihrem Tod.
Asi čtyři hodiny předtím, než zemřela.
Stimmt das etwa nicht, Mr. Renfield?
Že je to tak, pane Renfielde?
Sie beide haben etwas ausgeheckt, oder etwa nicht?
Vy dva jste se na mě domluvili, co?
Soll etwa alles gleich perfekt sein?
Očekáváte dokonalost hned napoprvé?
Bist du etwa nervös?
Snad nejsi nervózní?
Was ist los? Bist du etwa noch nicht in Öl verewigt?
Copak tě tvá stará ještě nenechal vyvézt v oleji?
Soll ich jetzt etwa zur Abendschule gehen und Gedichte lesen?
Chceš, abych chodil do vecerní školy a cetl básnicky?
Etwa deine miesen Geschäfte? - Du bist bloß ein mieser Dieb.
Jsi jen ubohý zlodej.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zusammen mit Präsident Mbeki bestand die Gruppe aus etwa 100 Personen, die sich um das lodernde Feuer versammelt hatten.
Celkem nás okolo praskajícího ohně bylo kolem stovky, včetně prezidenta Mbekiho.
Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Tatsächlich haben sich übermäßig einschränkende Ursprungsregeln in manchen früheren Anerkennungsabkommen der EU als problematisch erweisen, wie etwa die Regeln hinsichtlich der Standards für freiberufliche Dienstleistungen.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Beinahe eine Milliarde Menschen sind in der Hungerfalle gefangen - das sind etwa 100 Millionen mehr als vor zwei Jahren.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Eine Schätzung setzt die Gesamtmenge des in den letzten 50 Jahren ausgetretenen Öls bei etwa 10 Millionen Barrels an - doppelt so viel wie im Falle von BP.
Jeden odhad vyčíslil úhrnný únik za posledních 50 let na přibližně 10 milionů barelů - dvojnásobek úniku po havárii BP.
Tagtäglich sterben weltweit etwa 3.000 Menschen im Straßenverkehr.
Každý den například zemře na světových silnicích přibližně 3000 lidí.
Die britische Regierung nutzt eine Zahl in Höhe von etwas über 1 Million Pfund als allgemeinen Höchstwert der Summe, die sie bereit ist zu zahlen, um ein statistisches Leben zu retten - etwa durch eine Verbesserung der Sicherheit auf der Straße.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
Außerdem sollte die EU eine kleine, aber wirksame militärische Eingreiftruppe bilden (mit etwa 5.000 Soldaten), um die Entscheidungen des gemeinsamen Gremiums zu unterstützen.
Navíc by EU měla vybudovat malou, ale účinnou vojenskou sílu (řekněme 5000 mužů), která by byla pro rozhodnutí společného orgánu oporou.
In einer Anzahl von Ländern, darunter Dänemark, die Niederlande, die USA und Belgien, gibt es seit langem Haushaltswächter wie etwa das US Congressional Budget Office (CBO).
Řada zemí, mimo jiné Dánsko, Nizozemsko, USA a Belgie, má už dlouho agentury fiskálního dohledu, jmenujme kupříkladu americký Rozpočtový úřad Kongresu (CBO).
Aber heute wird das Internet von etwa drei Milliarden Menschen genutzt, und genau diese Offenheit ist zu einer ernsthaften Schwäche geworden. Sie gefährdet sogar die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten, die das Netz der Welt eröffnet hat.
Když se však dnes na webu pohybují zhruba tři miliardy uživatelů, stala se samotná jeho otevřenost vážnou slabinou ohrožující obrovské ekonomické příležitosti, které internet otevřel světu.
So wird etwa erwartet, dass der Wiederaufbau und die Wiederherstellung der Lieferketten in Japan der wirtschaftlichen Entwicklung einen Schwung verleihen.
Vzpruha se například očekává od obnovení japonské výstavby a tamního nabídkového řetězce.
Bauern waren dabei, eine Grube in das Flussbett zu graben, die bis zum Grundwasserspiegel in etwa zwei Meter Tiefe reichte.
Zemědělci v řečišti kopali jámu, aby se dostali k hladině podzemní vody přibližně dva metry pod úrovní terénu.
Etwa die Hälfte der Kinder ist stark untergewichtig.
Snad polovina dětí trpí těžkou podvýživou.
Wenn Gewalt in Regionen ausbricht, in den Wasserknappheit herrscht, so etwa in Darfur, Sudan, tendieren führende Politiker dazu, die Probleme in eng gefassten politischen Zusammenhängen zu betrachten.
Kdykoliv propukne násilí v regionu trpícím nedostatkem vody, jako je súdánský Dárfúr, političtí předáci mají sklon pohlížet na problémy čistě politicky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »