téměř čeština

Překlad téměř německy

Jak se německy řekne téměř?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady téměř německy v příkladech

Jak přeložit téměř do němčiny?

Jednoduché věty

Na této křižovatce dochází téměř denně k nehodám.
An dieser Straßenkreuzung kommt es fast täglich zu einem Unfall.
To jídlo bylo téměř nepoživatelné.
Das Essen war nahezu ungenießbar.

Citáty z filmových titulků

V církevních shromážděních přerůstal za středověku strach z ďábla v téměř čiré zoufalství.
In den Klöstern im Mittelalter, eskalierte die Furcht vor dem Teufel in eine fast hoffnungslose Verzweiflung.
Můj pokus je téměř u konce.
Mein Experiment ist fast vollendet.
Policie už téměř úplně obklíčila ženu, která nenedávno uprchla z vězení.
Die Polizei hat die Frau fast völlig umzingelt, die vor kurzem aus dem Gefängnis entkommen ist.
Byli jsme v kostele a kázání trvalo téměř hodinu.
Hier ist ganz schön viel los.
Takže jsme téměř připraveni.
Dann sind wir beinahe so weit.
Téměř.
Beinahe.
Uvědomuješ si, že se téměř hádáme?
Wir streiten uns ja beinahe.
Možná kdybych ji požádala, aby šla za družičku. Myslím, že téměř okamžitě odpluje zpět do Paříže.
Ich glaube, sie segelt sehr bald nach Paris zurück.
Byl tam téměř 20 let.
Er war beinahe 20 Jahre lang dort.
Chlapec byl zmatený, popletený, téměř vyděšený, když vešel do mé kanceláře.
Aber der Junge war durcheinander, verwirrt und beinahe in Panik, als er in mein Büro kam.
Tentokrát se blíží, téměř v jedné linii.
Diesmal kommen sie fast in einer Linie.
Časem bylo vypuštěno téměř 25 minut a uváděly se různé zkrácené verze.
Über die Jahre wurden fast 25 Minuten herausgeschnitten und verschiedene kürzere Versionen herausgebracht.
Očekáváme jejich zásilku téměř každým dnem.
Wir erwarten zur Zeit eine Lieferung von ihnen.
Až na dno údolí je to téměř kilometr.
Es geht einen knappen Kilometer fast senkrecht hinab zum Grund des Tales.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Aber auch wenn die Fähigkeit des Menschen zur Zerstörung kaum Grenzen kennt, so ist seine Begabung für einen Neuanfang ebenso bemerkenswert.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
Fast zwei Generationen lang war Abba Eban die Stimme Israels - sein Botschafter bei den großen und mächtigen Nationen und auch bei den Juden überall in der Welt.
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Beinahe eine Milliarde Menschen sind in der Hungerfalle gefangen - das sind etwa 100 Millionen mehr als vor zwei Jahren.
Výzkum ale rychle postupuje a je téměř jisté, že naznačí nové způsoby jak přetvořit naše morální instinkty, city a motivace.
Die Forschung macht jedoch schnelle Fortschritte und wird aller Voraussicht nach neue Wege aufzeigen, unsere moralischen Intuitionen, Empfindungen und Motivationen umzuformen.
Kniha ale téměř úplně postrádá teorii.
Doch ist das Buch fast völlig untheoretisch ausgerichtet.
A důsledky globálního oteplování téměř ve všech zemích sníží spotřebu energie.
Zudem wird sich infolge der Erderwärmung der Energieverbrauch fast aller Nationen verringern.
Téměř vzápětí byla moje postava zrušena.
Fast sofort wurde mein Seriencharakter eliminiert.
Ačkoliv uplynulo téměř 10 let, stále není bezpečné používat jejich skutečná jména.
Obwohl seitdem fast zehn Jahre vergangen sind, ist es immer noch nicht sicher, ihre wirklichen Namen zu nennen.
Pokud se Světová banka - která v současné době půjčuje Nigérii téměř 5,5 miliardy dolarů a očekává, že bude v příštích čtyřech letech vyčleňovat další 2 miliardy dolarů ročně - vydá tímto směrem, možná ji budou následovat další poskytovatelé zdrojů.
Sollte sich die Bank - die Nigeria aktuell fast 5,5 Milliarden USD leiht und diese in den nächsten vier Jahren um weitere zwei Milliarden aufstocken will - in diese Richtung bewegen, könnten andere Finanzierer ihr dabei folgen.
Debata o Iráku dominovala mezinárodní diplomacii a zabrala téměř veškerou agendu OSN.
Die Debatte über den Irak beherrschte die internationale Diplomatie und beanspruchte beinahe die gesamte Tagesordnung der Vereinten Nationen.
Zisky pro drogové překupníky dále v řetězci budou ještě téměř dvacetkrát vyšší.
Die Profite der Drogenhändler am anderen Ende der Kette werden fast 20 Mal so hoch liegen.
Za prvé americký trh práce churaví tak silně, že rozšířené vládní výdaje nejsou spojeny s téměř žádnými náklady na spotřebu zdrojů pro společnost jako celek.
Erstens versagt der US-Arbeitsmarkt in einem solchen Ausmaß, dass erweiterte Staatsausgaben für die Gesellschaft insgesamt keine Ressourcenkosten mit sich bringen.
Mají ale čelné postavení téměř v každé historii úspěchu, a to jak zemí, tak lídrů.
Sie spielen aber eine herausragende Rolle in jeder Erfolgsgeschichte, ob es sich nun um die eines Landes oder einer Führungspersönlichkeit handelt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »