téměř čeština

Překlad téměř francouzsky

Jak se francouzsky řekne téměř?

téměř čeština » francouzština

presque à peu près quasi quasiment pratiquement

Příklady téměř francouzsky v příkladech

Jak přeložit téměř do francouzštiny?

Jednoduché věty

Jsem si téměř jistý, že mi kočka snědla křečka.
Je suis presque sûr que le chat m'a mangé le hamster.

Citáty z filmových titulků

Naše děti jsou téměř stejné.
Notre ensemble est presque identique.
V církevních shromážděních přerůstal za středověku strach z ďábla v téměř čiré zoufalství.
Dans les couvents, au Moyen-Âge, la crainte du Diable, avait quasiment atteint le désespoir.
Již nyní se náš národ téměř dotýká hvězd!
Actuellement. notre nation est en train de se rapprocher des cieux!
Nyní se náš národ téměř dotýká hvězd!
Actuellement, notre nation est en train de se rapprocher des cieux!
Jestli se nedohodneme, pane Helie, pět minut po mém odchodu váš hangár a vaše téměř hotová kosmická loď v něm budou zcela zničeny.
Si nous ne trouvons pas d'accord, M. Helius, vos ateliers et la fusée, qui est presque finie, ne seront plus que ruines après mon départ.
Černý Los mi řekl, že je téměř jisté, že Cheyenni vyhlásí válku později.
Elan Noir et les Cheyennes vont parlementer avec les Shoshones.
Můj pokus je téměř u konce.
Mon expérience touche à sa fin.
Sedí nás tu okolo, šest lidí, a mluvíme spolu téměř dvě hodiny, a co o sobě vlastně víme? Vůbec nic.
Nous voici, six personnes, assises ensemble, et cela fait deux heures que nous nous parlons et que savons-nous les uns des autres?
Vzal téměř vše kromě míru.
Il a fait main basse sur tout, sauf sur la paix.
Policie ho zatkla a zabavila mu téměř všechny ukradené věci, ale záhadným způsobem se mu podařilo utéci.
La police l'a arrêté et a repris tous les objets volés, mais il a réussi à s'évader on ne sait comment.
Rány už jsou téměř zacelené. Ano.
Les plaies sont presque guéries Oui.
Veden téměř nadlidskou logikou využil svých hlubokých znalostí hypnózy k páchání zločinů, jež byly do té doby nemyslitelné.
C'était un médecin de renom. Soutenu par une logique presque surhumaine, il mettait à profit ses connaissances hypnotiques pour commettre des crimes jusque-là considérés comme impossibles.
Je to už téměř celý měsíc.
Il n'a pas donné signe de vie depuis un mois.
Napadl paní Hallovou a téměř zabil jejího muže.
Il est devenu fou. Il a attaqué Mme Hall et il a failli tuer son mari.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Mais si la faculté destructrice de l'homme ne connaît pas de limite, sa capacité à repartir de zéro est tout aussi remarquable.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
Pendant près de deux générations, Abba Eban a représenté la voix d'Israël en agissant en tant que son messager auprès des conservateurs et des puissants des nations et du peuple juif du monde entier.
V pasti chronického hladu vězí téměř miliarda lidí - asi o 100 milionů víc než přede dvěma lety.
Près d'un milliard d'êtres humains sont tenaillés par une famine tenace - et probablement 100 millions de plus, au cours des deux dernières années.
Výzkum ale rychle postupuje a je téměř jisté, že naznačí nové způsoby jak přetvořit naše morální instinkty, city a motivace.
Mais la recherche progresse rapidement, et il est très probable qu'elle débouche sur de nouveaux moyens permettant de remodeler nos intuitions, motivations et sentiments moraux.
A důsledky globálního oteplování téměř ve všech zemích sníží spotřebu energie.
Et la consommation d'énergie aura baissé partout, ou presque.
Debata o Iráku dominovala mezinárodní diplomacii a zabrala téměř veškerou agendu OSN.
Le débat sur l'Irak a dominé la diplomatie internationale et occupé presque tout l'agenda de l'ONU.
Zisky pro drogové překupníky dále v řetězci budou ještě téměř dvacetkrát vyšší.
Les profits des trafiquants de drogue en aval seront vingt fois plus importants.
Černá, červená a zlatá německá trikolora zdobí celou zemi jako nikdy dřív, ale téměř nikde nezaznívají nacionalistické podtóny.
Le drapeau tricolore allemand - noir, rouge et or - flotte partout dans le pays, comme jamais auparavant, mais presque sans aucune connotation nationaliste.
Mají ale čelné postavení téměř v každé historii úspěchu, a to jak zemí, tak lídrů.
Toutefois, elles figurent de manière proéminente dans la plupart des histoires à succès de certains pays tout comme de certains leaders.
Dnes se neúčast Spojených států stává téměř novou globální normou, na kterou nejsou mezinárodní komise ani USA zvyklé.
Aujourd'hui, c'est presque en voie de devenir une nouvelle norme mondiale à laquelle ni le comité international, ni les États-Unis ne sont préparés.
Představa, že jedna země zahájí jaderný útok proti druhé, dnes působí téměř absurdně.
L'éventualité d'un déclenchement d'une attaque nucléaire par un pays contre l'autre paraît aujourd'hui presque ridicule.
Schopnost podpořit, izolovat a sanovat banky a další finanční ústavy přitom omezuje politika a neschopnost téměř insolventních suverénů odsát další ztráty ze své bankovní soustavy.
La capacité de secourir les institutions financières et les banques et d'isoler les activités des banques de détails des autres activités bancaires est limitée.
Každý z nás tuto výzvu téměř denně vnímá.
Chacun d'entre nous ressent le problème presque tous les jours.
Rozšířené financování umožnilo realizaci velkých kampaní proti AIDS, TBC i malárii, dále významnou podporu bezpečných porodů a rozšíření vakcinace včetně téměř úplného vymýcení obrny.
Plusieurs techniques sanitaires innovantes ont été testées et adoptées.

Možná hledáte...