aux | Fax | faul | auf

faux čeština

Příklady faux německy v příkladech

Jak přeložit faux do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes jsem sáme faux pas.
Ein Tag voller Ausrutscher.
Slečna Wadeová je první den v práci a již se dopustila faux pas.
Sir, Fräulein Wade wurde an ihrem ersten Tag ins kalte Wasser geworfen.
Oh! Málem jsem se dopustila faux paus.
Oh, unglaublich.
Tak jsem se vydělal na vaši proutěnou židli, to je faux pas.
So ich ging auf die Toilette auf deinem geflochtenen Stuhl, es ist ein Fehltritt.
Faux pas?
Fehltritt?
Dotazy. Faux pas na základně?
Fragen sind in der Initiative scheinbar ein Fauxpas?
Oh, můj. Faux. nádhera.
Meine Güte, Webpelz.
Určitě odpustíš toto kulturní faux pas.
Vergib mir diesen kulturellen Fauxpas.
To je šílené faux pas, narušení protokolu nebo tak něco.
Das ist ein riesiger Firmen-Fauxpas, Protokollbruch oder so was.
Všechny věkově nevyrovnané vztahy končí ponížením, sexuální nekompatibilitou, společenským faux pas, seznámením se s rodiči, klasika.
Alle Mai-Dezember Beziehungen enden in Beschämtheit, sexueller Unverträglichkeit, sozialer Entgleisung, Elterntreffen, das ist ein Klassiker.
Je to faux pas?
Ist das ein Fauxpas?
To je faux- pas. Drž hubu, ty krávo!
Halt endlich die Klappe, du Schlampe!
Oh, faux pas. Vy jste nebyli pozváni?
Warst du etwa nicht eingeladen? Nicht so wichtig.
Jako faux finish?
Wie ein unechtes Finish?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přehlídka faux pas a následných podlézavých omluv se stala běžným rysem veřejného života.
Verbale Verfehlungen und nachträgliches zu Kreuze kriechen ist zu einem festen Bestandteil des öffentlichen Lebens geworden.
Ale faux pas takového druhu, pokud to opravdu bylo jen faux pas, jasně odráží mentalitu, která staví moc nad zákon.
Ein faux pas dieser Art aber zeigt deutlich, dass hier Macht über dem Gesetz steht.
Ale faux pas takového druhu, pokud to opravdu bylo jen faux pas, jasně odráží mentalitu, která staví moc nad zákon.
Ein faux pas dieser Art aber zeigt deutlich, dass hier Macht über dem Gesetz steht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »