faux francouzština
kosa, falešný
Význam faux význam
Co v francouzštině znamená faux?
faux
faux
faux
faux
Faux
Faux
Překlad faux překlad
Jak z francouzštiny přeložit faux?
faux francouzština » čeština
Příklady faux příklady
Jak se v francouzštině používá faux?
Jednoduché věty
Faux.
Špatně.
Citáty z filmových titulků
Quoi? C'est faux.
Je to šílená ex-přítelkyně Cože?
Non, c'est faux, je viens de te dire.
Ne, to není. Protože jsem zrovna řekla..
Non, c'est faux.
Ne, o tom to není.
C'est faux.
Ale tak to není!
C'est amusant. Tous les détails doivent être faux.
Je to pořád Scotland Yard může to být zábavný.
Un faux pas et je suis à vous.
Jeden nesprávný pohyb, a jsem váš.
C'est faux, espèce de morveux.
To je lež, klacku.
C'est la quatrième fois que je fais faux bond à cette fille à cause de lui.
Toho nerozřízneš. Tohle je počtvrté, co kvůli němu zklamu chudáka tu holku.
Arrêtez-vous, c'est faux.
Stop! Špatně!
Le voilà, ce sale faux-jeton!
Tady je ten špinavej podrazák.
Les fous, professeur. n'ont pas la faculté de distinguer. le vrai du faux.
Blázniví lidi, profesore. nedokážou rozlišit. mezi pravdou a lží.
Il pourrait croire que c'est des faux.
Jinak to má za padělek.
Avec faux-col.
Natoc mi taky jedno.
C'est faux!
Samé lži!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
C'est Karl Smith de l'Université de Caroline du Nord qui m'a expliqué que c'était probablement faux.
Byl to Karl Smith ze Severokarolínské univerzity, kdo mi vysvětlil, že i to je pravděpodobně omyl.
Les États-Unis ont commis de graves faux-pas récemment.
USA se v poslední době dopustily hlubokých přehmatů.
Toutefois, sur la scène internationale, il était en porte-à-faux dans l'après-guerre froide.
Z mezinárodního pohledu však nenašel soulad s obdobím po studené válce.
Les exclure de la sphère des êtres auxquels nous devons une considération morale peut alors sembler arbitraire, ou tout simplement faux.
A že jejich vylučování z okruhu bytostí, na něž své morální ohledy vztahujeme, proto může být svévolné či jednoduše mylné.
Finalement, Winata, lors de son témoignage, présenta un faux témoignage en niant avoir été interviewé par Tempo.
A nakonec se Winata dopustil během svědecké výpovědi křivopřísežnictví, když popřel, že by s ním Tempo dělalo rozhovor.
Pourtant, les juges rejetèrent la requête de Tempo demandant l'arrestation de Winata pour qu'il soit jugé pour faux témoignage et nous conseillèrent de porter plainte auprès de la police, chose que nous avons faite.
Soudci nicméně zamítli žádost Tempa, aby byl Winata zatčen a souzen za křivopřísežnictví, a sdělili nám, že to máme ohlásit na policii, což jsme učinili.
Les juges ont alors rejeté notre demande d'ajournement de la prise de décision du tribunal jusqu'à ce que l'affaire de faux témoignage de M. Winata soit jugée.
Soudci poté zamítli i naši žádost o odložení soudního rozhodnutí do vyřešení případu Winatova křivopřísežnictví.
Pour la plupart d'entre nous, surfers du web, internet confère un faux semblant de totale liberté, de puissance et d'anonymat.
Většině těch, kdo surfují po webu, poskytuje internet falešný pocit naprosté svobody, moci a anonymity.
Dans celui du développement international, les critiques se ruentsur le moindre faux pas comme sur autant de preuves selon lesquelles de tellesinitiatives équivaudraient à jeter l'argent par les fenêtres.
Závěrem doufám, že bojovníci protichudobě se nenechají odradit zkušenostmi s MVP a dál budou investovat apodstupovat rizika.
Ils seront alors obligés de faire des choix publics et explicites sur le type d'Europe qu'ils veulent construire, et cela les mettra en porte à faux avec leurs voisins.
Budou pak nuceni veřejně a výslovně volit, jakou Evropu si přejí, a to je přivede do sporů s jejich sousedy.
Susceptible d'atermoiements et de faux-fuyants de la part des deux camps, cette voie à suivre était mort-née.
Cestovní mapa, připouštějící odklady a vytáčky obou stran, byla od počátku nepodařená.
Elles risquent de maintenir de faux prix relatifs (le résultat de la bulle de crédit inflationniste dans le Sud qui s'est formée après l'adoption de l'euro), qui empêchent les pays du sud de la zone euro de redevenir compétitifs.
Upevnila by chybné relativní ceny - důsledek inflační úvěrové bubliny na jihu, vzniknuvší po zavedení eura -, jež jihoevropským zemím platícím eurem znemožňují obnovení konkurenční schopnosti.
Mais RQV est également coûteux, comme nous l'avons vu, si bien que l'effet agrégé négatif d'une réaction à des positifs faux (AQF) doit être importante pour être convaincante.
Jak jsme ovšem viděli, OP je rovněž nákladné, takže agregátní záporný účinek politické reakce na falešná pozitiva (PN) by musel být velký, aby byl přesvědčivý.
Chacun connaît désormais l'habitude des opérateurs les plus magouilleurs consistant à rémunérer de faux services de notation dans le but de booster leur score.
Je známo, že si podvodní operátoři platí falešné recenze, aby si vylepšili rating.
faux čeština
Příklady faux francouzsky v příkladech
Jak přeložit faux do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Dnes jsem sáme faux pas.
C'est mon jour de gaffes.
Žádné faux-pas!
Pas de fausses notes!
Nezamlouvej svoje faux-pas historkami o naší budoucnosti.
Ne rajoute pas à ton faux pas temporel la révélation de notre futur.
Slečna Wadeová je první den v práci a již se dopustila faux pas.
Mlle Wade doit déf endre notre dossier le plus ardu dès son premier jour.
Právě se dopustil faux pas. Baronka to tak určitě nenechá.
II vient de faire un faux pas.
Oh! Málem jsem se dopustila faux paus.
Presque un faux pas.
Tak jsem se vydělal na vaši proutěnou židli, to je faux pas.
C'est ça, je suis allé aux toilettes sur ton trône de dingue, c'est un faux pas.
Faux pas?
Faux pas?
Dotazy. Faux pas na základně?
Un faux pas aux yeux de I'initiative.
Faux. nádhera.
Du faux. C'est beau.
Ale slečna Mannersová říká, že zničení oslavy je faux pas biblických rozměrů.
Mais s'inviter à une fête est une entorse grave aux bonnes manières.
Určitě odpustíš toto kulturní faux pas.
Excuse ce faux pas culturel.
Tvé faux pas na koncertě bylo tak rozrušující, že jsem musel zavolat profesorovi, aby mi řekl, jakým výrazem to popsat.
Ton faux pas du concert était si perturbant que j'ai dû appeler un grand professeur pour trouver les mots.
Slyšela jsem, že jsem udělala malé faux pas při obsazování.
Je crois que j'ai fait une erreur de casting.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Přehlídka faux pas a následných podlézavých omluv se stala běžným rysem veřejného života.
Les cortèges de gaffes suivies d'humbles excuses sont devenus un trait dominant de la vie publique.