geborgen němčina

vyzvednutý, v bezpečí, uschován

Význam geborgen význam

Co v němčině znamená geborgen?

geborgen

gut aufgehoben, sicher, beschützt Das Kind fühlt sich bei seiner Mutter geborgen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad geborgen překlad

Jak z němčiny přeložit geborgen?

geborgen němčina » čeština

vyzvednutý v bezpečí uschován regenerovaný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako geborgen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady geborgen příklady

Jak se v němčině používá geborgen?

Citáty z filmových titulků

Keine Frau wurde aus dem Wrack geborgen.
Žádná žena z lodi zachráněna nebyla.
Vielleicht wissen wir mehr, wenn ich das Skelett geborgen habe.
Více se dozvíme asi až najdu zbytek té kostry.
Fischer haben drei Überlebende der Katastrophe geborgen.
Doufám, že ti tři vědí, co se stalo.
Ich fühlte mich früher immer so sicher und geborgen, wenn du im Zimmer warst. Das ist jetzt auch so.
Vždycky jsem se cítila tak. bezpečně a příjemně, když jsem byla s tebou. a teď je to stejné.
Bislang wurden 83 Leichen geborgen, die Suche nach Opfern geht weiter.
Zatím bylo nalezeno 83 mrtvých, a hledání pokračuje.
Die Tote wurde heute Morgen, 6.30 Uhr, nahe des Hafens aus der Themse geborgen.
Tělo bylo nalezeno v blízkosti doků v 6,30 dnes ráno.
Nachdem wir den Behälter geborgen und uns vom Inhalt überzeugt haben, wird Ihnen auf Funkfrequenz 16,23 Megahertz mitgeteilt, wo die Atombomben zu finden sind.
Jakmile kontejner vyzvedneme a zkontrolujeme jeho obsah, oznámíme vám na rádiové frekvenci 16,23 megacyklů, kde si můžete atomové bomby vyzvednout.
Da fühl ich mich so. so geborgen.
Cítím se s tebou tak. bezpečná.
In den vergangenen zwei Tagen haben meine Assistenten gute Arbeit geleistet und wertvolle Fundstücke geborgen.
Poslední dva dni tu moji asistenti vykonali úžasnou práci. a vykopali jsme mnoho cenných věcí.
Erst wenn jedes Beweisstück geborgen wurde und eingehenden Untersuchungen unterzogen wurde.
Můžete to dokázat? Ne, pokud nezískáme všechny vzorky a nepodrobíme je celkovým testům.
Wurden alle Leichen geborgen?
Souhlasí všechna těla se seznamem?
Aber wir müssen den Ort finden, falls er verletzt wurde und geborgen werden muss.
Ale musíme určit to místo pro případ, že je zraněn a že je nutno zachránit tělo.
Du fühlst dich geborgen und schläfst ganz tief.
Jsi v bezpečí a je ti příjemně. Chce se ti spát.
Wir sind geborgen!
Pojďte honem, jsme za vodou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »