bergen němčina

zachránit

Význam bergen význam

Co v němčině znamená bergen?

bergen

in Sicherheit bringen, zum Beispiel die Segel vor einem Sturm oder die Mannschaft von einem Schiff Das Wrack konnte noch immer nicht geborgen werden. Die Besatzung konnte nur noch tot geborgen werden. sicher verwahren Sie barg das Kind in ihrem Mantel. beinhalten Der Schuppen barg ungeahnte Schätze. Das birgt ungeahnte Möglichkeiten!
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bergen překlad

Jak z němčiny přeložit bergen?

bergen němčina » čeština

zachránit zachraňovat

Bergen němčina » čeština

Bergen

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bergen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bergen příklady

Jak se v němčině používá bergen?

Jednoduché věty

Ich war in den Bergen.
Byl jsem na horách.

Citáty z filmových titulků

Die Basis des Gegners liegt irgendwo in den Bergen. Die genaue Lage kennen wir nicht.
Nepřátelská základna je v této hoře, ale nejsme schopni určit přesnou polohu.
Der Himmel war aus Stahl, gehalten von starken Pfeilern die auf den höchsten Bergen standen.
Obloha byla vytvořena z kovu, podepřena silnými pilíři, stojícími na vysokých horách.
Wir Menschen hier in den Bergen glauben, dass Vampire im Schloss hausen.
My, horalé, jsme přesvědčeni, že na tom hradě jsou upíři.
Sie trugen ein luftiges Kleid mit Bergen von Rüschen, einen Strohhut, einen bestickten Schal, ein Armband, eine schwere Goldkette und natürlich die Kamelien an Ihrem Gürtel.
Měla jste přiléhavé šaty s kanýry, slaměný klobouk, vyšívaný šál, jemný náramek, zlatý řetízek a samozřejmě kamélie v klíně.
Sie sehen, wir sind auf allen Seiten von Bergen umgeben.
Ze všech stran nás chrání hory.
Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen über den Bergen, bei den sieben Zwergen, mitten im Waldrevier, ist tausendmal schöner als Ihr.
V chaloupce za sedmi horami. Za sedmi moři s vlnami. Za sedmým potokem žije Sněhurka, nejkrásnější z žen.
Kleine Bäche, hitzige kleine Fliegen oben in den Bergen.
Líné potůčky, nazlobené horské bystřiny.
Du willst doch die erste Narzisse in den Bergen blühen sehen.
Uvidíš venku na kopci první narcisku.
Ich bin in den Bergen hingefallen.
Upadl jsem na kopci.
Die Cutlers bergen das Wrack nicht, wenn ich es verhindern kann. - Und wie soll das gehen?
Cutlerovi tenhle vrak nedostanou, o to se postarám.
Wir bergen dieses Schiff!
Jasně.
In diesen Bergen verstecken wir uns.
V těchhle horách se schováváme.
Das übliche Gerede, dass die Soldaten uns aus den Bergen holen sollen.
Mluvili jako vždy o vojácích, kteří nás mají vyhnat z hor.
Da lässt sich kein Soldat in den Bergen blicken.
Na co? Žádní vojáci sem dneska nepřijdou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese fünf Säulen bergen so manche drastische Entscheidung, aber sie werden dem europäischen Steuerzahler wahrscheinlich nicht mehr, sondern weniger kosten.
Těchto pět pilířů přináší drastická rozhodnutí, ale od evropských daňových poplatníků si pravděpodobně vyžádají méně peněz, nikoli více.
Aber Einlagenversicherungen bergen andere Probleme, die zuerst bei der Spar- und Darlehenskrise in den USA während der 80er Jahre auftauchten.
Pojištění vkladů však vede k jiným problémům, které poprvé vyšly najevo v 80. letech v souvislosti s krizí v americké spořitelně Savings and Loan.
Wir müssen uns eingestehen, dass 15 Saudis bei der Ausübung der Angriffe auf Amerika am 11. September geholfen haben und dass Hunderte anderer Saudis, fern der Heimat in den Bergen und Dörfern Afghanistans, sinnlos ums Leben gekommen sind.
Musíme si přiznat, že patnáct Saúdů přispělo loni 11. září nezanedbatelným dílem ke spáchání útoků proti Spojeným státům a že stovky dalších Saúdů byly zbytečně zabity daleko od domova, kdesi v afghánských horách.
Es bleibt abzuwarten, ob China ein Konzept entwickeln kann, um mit einer wachsenden städtischen Mittelschicht, regionaler Ungleichheit und ethnischen Minderheiten zurechtzukommen, die vielerorts Unruhepotenzial bergen.
Teprve uvidíme, zda Čína dokáže najít recept na zvládnutí stále početnější městské střední třídy, nerovností mezi regiony a na mnoha místech také nepokojných etnických menšin.
In den Bergen, in denen sich die Rebellen versteckt halten, gibt es keine Waffengeschäfte.
V horách, kde se ukrývají, nejsou obchody se zbraněmi.
Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen.
Než se dostavili záchranáři, Brancheau byla mrtvá.
Die Risiken einer globalisierten Produktion bergen große Chancen für alle, die wissen, wie man sie korrekt managt.
Rizika spojená s globalizovanou produkcí skýtají obrovské odměny těm, kdo vědí, jak je správně řídit.
Daraus folgt allerding nicht, dass der Ausstieg keine Gefahren bergen würde.
To ovšem neznamená, že by se ztráta Řecka obešla beze škod.
Die wirtschaftlichen Hintergründe des industriellen Aufstiegs in Deutschland und Japan bergen für uns heute allerdings ein paar beruhigende Lektionen.
Avšak ekonomická fakta o vzestupu průmyslového Německa a Japonska by pro nás dnes měla představovat uklidňující poučení.
Diese Vorteile bergen natürlich Risiken.
Tyto přínosy nejsou bez rizik.
Die Trends, die die Welt des einundzwanzigsten Jahrhunderts prägen, bergen zugleich Gefahr und Potenzial.
Trendy utvářející svět jednadvacátého století ztělesňují příslib i nebezpečí.
Systeme, in denen sich Ungleichheit ausbreitet oder die offenkundig nicht in der Lage sind, diese Entwicklung aufzuhalten, bergen den Keim ihrer Zerstörung in sich.
Systémy, které rozmnožují nerovnost nebo její vzestup nedokážou zastavit, si v sobě nesou zárodek své vlastní destrukce.
Durch eine Krise ausgelöste Veränderungen bergen die Gefahr einer Gegenreaktion auf die Globalisierung oder einer planlosen Entwicklung, wodurch nur der Boden für noch mehr Probleme aufbereitet wird.
U změn vynucených krizí existuje riziko, že vyvolají odpor vůči globalizaci jako takové, případně povedou k jejímu nahodilému přetvoření, což by pouze zadělalo na další problémy v budoucnu.
Es wird jedoch noch schwieriger werden von Sieg zu sprechen, wenn diese Art von internationalem Konflikt weiter dafür benutzt wird Ziele zu rechtfertigen, die das Risiko bergen, den antiwestlichen Groll noch zu vervielfachen.
Dokázat vítězství však bude ještě obtížnější, bude-li tento nový druh mezinárodního konfliktu používán k ospravedlňování cílů, jež mohou dále prohloubit pocit protizápadních křivd.

Bergen čeština

Překlad bergen německy

Jak se německy řekne bergen?

Bergen čeština » němčina

Bergen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...