fortführen němčina

pokračovat

Význam fortführen význam

Co v němčině znamená fortführen?

fortführen

trans. eine Sache weiterhin tun Morgen werden wir die Verhandlungen fortführen. trans. etwas oder jemanden an einen anderen Ort bringen Die Gefangenen wurden fortgeführt.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fortführen překlad

Jak z němčiny přeložit fortführen?

fortführen němčina » čeština

pokračovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fortführen?

Fortführen němčina » němčina

Weiterführung Verstetigung Verbleiben Fortsetzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fortführen příklady

Jak se v němčině používá fortführen?

Citáty z filmových titulků

Ich werde Dich von hier fortführen, wenn sie uns frei lassen.
Odvedu tě odtud pryč, hned jak nás propustí.
Wir lassen sie ein Leben fortführen, das ihnen vertraut ist.
Dáváme jim možnost žít tak, jak je jim blízké.
Mit Feuer, meine Brüder, reinigten wir all diese Leben durch unseren Eifer. und wir werden unser Werk fortführen.
Ohněm jsme, bratři, očistili vše co žije naším zápalem. a měli bychom v tom pokračovat.
Ich würde vorschlagen, dass wir unsere kleine Präsentation drinnen fortführen. Im Laboratorium!
Tak, proč nepřesunete naši malou prezentaci zpět do laboratoře?
Können Sie guten Gewissens die Mission in dieser Weise fortführen?
Zkuste logicky uvážit, jak dopadne tato mise.
Sie können Ihre Karriere zehn Jahre fortführen, zehn Jahre perfekter, unvergänglicher Schönheit.
Můžete pokračovat ve své kariéře ještě deset let, deset let dokonalé a nezměněné krásy.
Aber ich möchte das Gespräch nicht fortführen.
Ale nechci v tom pokračovat.
Überwachung fortführen.
Pokračujte v průzkumu.
Danke, dass du dein Ninja-Training fortführen willst.
Díky, Tum Tume, že jsi chtěl pokračovat v ninža tréninku.
Da dachten Sie, dass nicht Sie die Familientradition fortführen müssten.
Cítil jsi, že to nebudete vy, kdo ponese odpovědnost za rodinou linii.
Ich kann diese Untersuchung nicht fortführen.
Nemohu pokračovat dal.
Angriff fortführen.
Pokračujte v útoku.
Die Theatertradition fortführen.
Pokračujte v té divadelní tradici.
Diese Wahrheit ehrt und reinigt unsere gefallenen Kameraden, die das letzte Opfer erbracht haben, damit wir die Arbeit fortführen, die vor uns liegt.
Tato pravda ctí a posvěcuje oběti naši druhů kteří položili své životy aby jsme my mohli pokračovat v práci, která na nás čeká.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Andere führende Politiker Europas könnten die Liste fortführen, nicht zuletzt Premierminister Berlusconi.
Výčet bychom mohli rozšířit o další evropské lídry, zejména italského premiéra Berlusconiho.
Zuerst muss das Land auf öffentliche Unterstützung bauen und den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Neuintegrationsprozess fortführen, der unter dem Nationalen Übergangsrat begonnen, aber nie abgeschlossen wurde.
První je nutnost těžit z veřejné podpory a pokračovat v procesech odzbrojování, demobilizace a reintegrace, které začaly za Přechodné národní rady, ale nikdy nebyly dokončeny.
Die Liste derartiger Fragen ließe sich weiter fortführen.
Seznam otázek pokračuje.
Trotz des Wahlergebnisses und auch ohne Regierungsbeteiligung der Fatah wird Abbas auf jeden Fall die Verhandlungen mit Israel fortführen.
Buď jak buď, navzdory volebním výsledkům je i bez Fatahu ve vládě vedením jednání s Izraelem pověřen Abbás.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...