genialita čeština

Překlad genialita německy

Jak se německy řekne genialita?

genialita čeština » němčina

Genie Genialität
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady genialita německy v příkladech

Jak přeložit genialita do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To je genialita Giulia Sacchiho.
Das ist das Genie von Giulio Sacchi!
Ta genialita, vůle k činu.
Ihr Genie. Ihr Wille. so etwas zu tun.
Jsou tu jisté náznaky, že genialita je blízká šílenství.
Es gibt Grund zur Annahme, dass das Genie an den Wahnsinn grenzt.
Prohlašuje, že to byla jeho odvaha, jeho genialita, která ukončila válku.
Er behauptet, er führte das Ende des Bürgerkriegs herbei.
V tom spočívá genialita plánu.
Genau! Das ist das Tolle an meimnem Plamn!
Takže tenhle Ramanujan. ta jeho genialita, to bylo něco.
Die Genialität dieses Ramanujan war einzigartig, Sean.
Její proradnost a genialita byly nerozlučně spojeny.
Was ihr an Loyalität fehlte, machte sie mit Genialität wett.
Za všechny ty roky, vaše genialita byla nejpůsobivější.
Über die Jahre hat mich lhr Genie sehr beeindruckt.
Když nedostaneme výsledky a to hodně brzy vaše genialita na mne přestane působit.
Wenn wir nicht bald Ergebnisse sehen wird mir lhr Genie nicht mehr lang imponieren.
Má genialita mě ohromuje.
Gott, bin ich brillant.
V tom byla genialita Kubricka a také jeho spolupracovníků.
Der Film ist komisch, das war das Genie von Kubrick und Co.
A kde je ta genialita?
Hier kommt die wahre Brillianz ins Spiel.
Toto je buď šílenství nebo genialita.
Entweder ist das Wahnsinn oder genial.
Rychlost a spád mu dodává jeho genialita, to, že je legrační on i všechny jeho kousky.
Es wird von seiner Genialität angetrieben, weil er lustig ist und die Sketche lustig sind.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Genialita habsburského knížete Klemense von Metternicha spočívala v tom, že při vytváření rámce nového mezinárodního uspořádání po napoleonských válkách netlačil poraženou Francii do kouta.
Das Genie von Fürst Klemens von Metternich, dem Vertreter des Habsburgerreiches, bei der Abfassung einer neuen internationalen Ordnung nach den Napoleonischen Kriegen bestand darin, dass er das besiegte Frankreich nicht in eine Ecke drängte.
Genialita knihy Meze růstu spočívala v tom, že spojila tyto obavy se strachem z vyčerpání zdrojů.
Das Geniale an Die Grenzen des Wachstums war, diese Bedenken mit der Angst zu verbinden, nicht mehr genug zu haben.
A přece: genialita tvrzení se uznává.
Und dennoch wird das geniale Element in der Beweisführung erkannt.
Putinova politická genialita spočívá v tom, že si to uvědomil.
Putins politisches Genie ist es, dies erkannt zu haben.
Genialita tohoto kanálu spočívá v tom, že dokáže proměnit propagandu v populární a finanční úspěch.
In der Tat lag die besondere Genialität des Senders darin, Propaganda in öffentlichen und finanziellen Erfolg zu verwandeln.
Genialita uskupení Sangh Parivar je v jeho schopnosti být čímkoli pro kohokoli.
Sangh Parivar ist gekennzeichnet durch ihre Fähigkeit für jeden alles zu sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...