gesteckt němčina

zasunutý, zastrčený, zastrčen

Překlad gesteckt překlad

Jak z němčiny přeložit gesteckt?

gesteckt němčina » čeština

zasunutý zastrčený zastrčen strčen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gesteckt?

gesteckt němčina » němčina

zurückgestreift streifte zurück eingeklemmt

Příklady gesteckt příklady

Jak se v němčině používá gesteckt?

Citáty z filmových titulků

Wo hat Gibson denn wieder gesteckt?
Co ta armáda dělá?
Die Pavlovich Brüder haben diesen Heli in Brand gesteckt, um Beweise zu vernichten.
Bratři Pavlovichové ten vrtulník spálili, aby zakryli stopy.
Wo haben Sie den ganzen Tag gesteckt?
Co jste celý den dělal?
Er hatte es uns über Nacht in die Socken gesteckt.
Když jsme se ráno probudili, byly v punčochách.
Du hast ihn natürlich an den falschen Finger gesteckt.
Samozřejmě jsi ho nasadil na špatný prst.
Wo hast du gesteckt?
Co tě zdrželo?
Wer hat den Pflug in die Erde gesteckt?
Kdo strčil ten pluh do země?
Ich habe 10.000 Dollar in diese Wahl gesteckt. Wenn das rauskommt, bist du erledigt. Der Skandal: in der Nacht vor der Hochzeit!
Investoval jsem deset tisíc dolarů do těch voleb pokud se to dostane ven, jsi ztracen Skandál v předvečer tvé svatby!
Ich weiß, ich sagte Jack, ich hätte nicht alles in das Schwindelunternehmen gesteckt.
Víc nemám. Jackovi jsem sice řekla, že všechno jsem neinvestovala.
Ihr Geld hat sie in ein Schwindelunternehmen gesteckt.
Přišla o investice.
Warum hat man mich in die Alkoholstation gesteckt?
Proč mě dali na záchytku?
Hast du es in die Tasche gesteckt?
Strčil sis tu obálku do kapsy?
Mr. Potter und ich haben unsere Nasen in fremden Besitz gesteckt.
Zrovna jsme s panem Potterem strkali nos do cizích věcí.
Er hat etwas in den Mund gesteckt.
Dal si něco do pusy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerikanische Arbeiter und Haushalte haben schon vor der großen Rezession in Schwierigkeiten gesteckt.
Američtí pracující a domácnosti měli potíže už před Velkou recesí.
Wir sehen, wie die Anwälte marschieren, geschlagen und ins Gefängnis gesteckt werden und doch nicht aufgeben.
Jsme svědky pochodů právníků, kteří jsou biti a zavíráni do vězení, a přesto si zachovávají odhodlání.
Nicolae Romulus Mailat, der 25-jährige mutmaßliche Mörder von Giovanna Reggiani, wurde im Alter von 14 Jahren in eine Erziehungsanstalt gesteckt.
Nicolae Romulus Mailat, pětadvacetiletý mladík obviněný z vraždy Giovanny Reggianniové, byl ve 14 letech umístěn do nápravného ústavu.
Das Beweismaterial zeigte, dass mehr als die Hälfte der Roma-Kinder in Ostrau in Sonderschulen gesteckt wurden und dass mehr als die Hälfte der Schüler in Sonderschulen Roma waren.
Důkazy prokázaly, že v Ostravě byla do zvláštních škol umístěna více než polovina romských dětí a že více než polovina žáků zvláštních škol byla romského původu.
Die Wende kam unter der Regierung Clinton, obwohl einige Investitionen, die in früheren Jahren in die Technologie gesteckt wurden, aller Wahrscheinlichkeit nach eine Rolle gespielt haben.
K obratu došlo během Clintonovy administrativy, byť nezanedbatelnou roli téměř jistě sehrály některé investice do nových technologií, které se realizovaly již v předchozích letech.
Radikale Islamisten haben dies schon vor langer Zeit erkannt und ihre Ressourcen in Schulen gesteckt.
Radikální islamisté to pochopili už dávno a vložili své prostředky do škol.
Während ich diese Zeilen schreibe, sind die Zusammenstöße zwischen Jugendlichen und der Polizei in den Vororten von Paris und anderen Städten Frankreichs seit beinahe zwei Wochen im Gange. Jede Nacht werden fast 1000 Autos in Brand gesteckt.
Ve chvíli, kdy toto píšu, už bezmála dva týdny na předměstích Paříže a dalších francouzských měst dochází k násilným střetům s policií a k zapalování aut, téměř tisícovky za noc.
Übermäßige Geheimhaltung führt allerdings dazu, dass knappe Ressourcen in fruchtlose Unternehmungen gesteckt werden.
Přehnané tajnůstkářství ale vede k tomu, že se cenné zdroje rozptylují v honech za falešnými stopami.
Ausnahmsweise sind es nicht ihre Exzesse, die die Finanzmärkte in Brand gesteckt haben, sondern die der Wall Street.
Tím, co způsobilo požár finančních trhů, totiž tentokrát nebyla jejich nestřídmost, nýbrž nestřídmost Wall Streetu.
Zum Beispiel werden Roma-Kinder oft automatisch in Klassen für geistig Behinderte gesteckt, einfach weil sie Roma sind.
Romské děti se například často jen kvůli původu automaticky umisťují do tříd pro mentálně postižené.
Erstmals seit 1982 hätten die Anleger nach einem Jahrzehnt besser dagestanden, wenn sie ihr Geld statt in ein diversifiziertes Aktienportfolio in Unternehmensanleihen oder US-Schatzanleihen gesteckt hätten.
Od roku 1982 neuběhla jediná dekáda, na jejímž konci by na tom investoři byli líp, kdyby své peníze nevložili do diverzifikovaného portfolia akcií, ale do firemních obligací či do dluhopisů ministerstva financí Spojených států.
Der Rauch über Bagdad kam vor allem von Öl, das in Gräben geleitet und absichtlich in Brand gesteckt wurde, um Ziele vor feindlichen Angriffen zu schützen.
Kouř nad Bagdádem pocházel hlavně ze záměrně zapálené ropy, která hořela ve strouhách a příkopech, a měl zahalovat potenciální cíle náletů.
Die Spanier nahmen vor der Krise große Kredite auf, um Verbrauch und Investitionen anzukurbeln, wobei Letztere häufig in unwirtschaftliche Immobilien- und Infrastrukturprojekte gesteckt wurden.
Španělé si před krizí začali masivně půjčovat, aby zvýšili spotřebu i investice, přičemž velká část investic putovala do nehospodárných realitních a infrastrukturálních projektů.
Natürlich hat sich die Türkei nicht an der von den USA geleiteten Besetzung des Irak beteiligt, aber sie hat enorme Bemühungen in die Mobilisierung regionaler Unterstützung für einen stabilen irakischen Staat gesteckt.
Turecko se samozřejmě nepřipojilo k Američany vedeným okupačním jednotkám v Iráku, ale vyvinulo obrovské úsilí o mobilizaci regionální podpory pro stabilní irácký stát.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »