gestern němčina

včera

Význam gestern význam

Co v němčině znamená gestern?

gestern

včera Zeitangabe: der Tag vor dem heutigen Tag Wir haben gestern eine Fahrradtour gemacht.

Gestern

als Pars pro Toto: die Vergangenheit Du lebst noch immer im Gestern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gestern překlad

Jak z němčiny přeložit gestern?

gestern němčina » čeština

včera včerejšek vèera

Gestern němčina » čeština

včerejší včerejšek včera vèera

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gestern?

gestern němčina » němčina

gestriger Tag geſtern
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gestern příklady

Jak se v němčině používá gestern?

Jednoduché věty

Gestern war Sonntag.
Včera byla neděle.
Er hat dieses Buch gestern gelesen.
Tuto knihu četl včera.
Gestern war Donnerstag.
Včera byl čtvrtek.
Heute geht es mir viel besser als gestern.
Dnes se mi vede lépe než včera.
Gestern kaufte sie Gemüse.
Včera koupila zeleninu.
Gestern habe ich einen Apfel gegessen.
Včera jsem snědl jablko.
Gestern sah ich sie.
Včera jsem ji viděl.
Gestern sah ich sie.
Včera jsem ji viděla.
Gestern gab es ein Erdbeben.
Včera bylo zemětřesení.
Sie hat sich gestern selbst umgebracht.
Včera spáchala sebevraždu.
Ich habe gestern Nacht von dir geträumt.
Včera v noci jsem o tobě snila.
Ich habe gestern Nacht von dir geträumt.
Včera v noci jsem o tobě snil.
Ich habe das gestern gekauft.
Koupil jsem to včera.
Er ist gestern spät zurückgekommen.
Včera se vrátil pozdě.

Citáty z filmových titulků

Was hast du gestern Uberhaupt angestellt?
Co jsi včera dělal?
Ich hab dich gestern deswegen angerufen.
Proto jsem ti včera volal.
Hast du gestern in Shinjuku einen Glasgow gesteuert? Ja.
Ty jsi ta, co řídila Glasgowa včera v Shinjuku, že?
Gestern Abend schienst du ziemlich nervtis zu sein.
Bráško. Minulá noc byla vážně trochu strašidelná.
Gestern hatten wir Geschichte.
Včera byla hodina dějepisu.
Es wurde gestern nach Narita verlegt.
Přesunuli jsme ji do Narita včera večer.
Ich habe gestern Abend mit Euphi gesprochen.
Euphie se mnou naposledy mluvila včera večer.
Gestern Abend? Ja.
Včera večer?
Weißt du, dass wir gestern Abend Sex hatten?
Víte, že jsme spolu včera spali?
Gestern hattest du einen Kunden.
Včera jsi vezl zákazníka.
Ich bin nicht so: Erst gestern habe ich im City Hotel einen Herrn kennengelernt, und heute bereits.
Já nejsem jako ty, teprve včera jsem v hotelu City potkala jednoho muže, a dnes už.
Mein gnädiges Fräulein, ich. lch habe gestern in der Eile statt meinen Hut dieses Kleidungsstück mitgenommen.
Milostivá slečno, já. Včera jsem ve spěchu místo klobouku sebral tuto část oblečení.
Ich fürchte, ich habe mich gestern etwas. ungebührlich betragen. -Ja, das ham Se.
Obávám se, že jsem včera něco. choval jsem se nemístně.
Ich glaube, ich habe gestern des Guten etwas zu viel getan.
Myslím, že jsem toho včera provedl mnohem víc.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Verträge von gestern, vor allem die mit den Vereinigten Staaten und Israel, werden nicht mehr dasselbe Vertrauen einflößen, dass sie lange als Mittel der Staatspolitik hatten.
Včerejší smlouvy, obzvláště ty se Spojenými státy a Izraelem, už nebudou vzbuzovat stejný typ sebedůvěry, jaký dlouho vzbuzovaly coby nástroje státní politiky.
Das andere Extrem wird von den kompromisslosen Schuldenbegrenzern vertreten, die verlangen, dass der Staat mit dem Defizitabbau gleich morgen beginnen müsse (wenn nicht gar schon gestern).
Opačným extrémem jsou absolutisté dluhových stropů, kteří chtějí, aby vlády začaly rozpočty vyrovnávat hned zítra (ne-li včera).
Während sie den Wortschatz und die Abkürzungen aus der Abschreckungs-Ära der Supermächte auffrischen, entdecken sie, dass diese Welt von gestern ist.
I když oprášili starý slovník období velmocenského zastrašování, zjišťují, že jejich starý svět je pryč.
Die stereotypischen lateinamerikanischen Ökonomien von gestern gerieten durch populistische Staatsausgaben in Schwierigkeiten, während ostasiatische Ökonomien durch exzessive langfristige Investitionen Probleme bekamen.
Šablonovité latinskoamerické ekonomiky nedávných let se dostávaly do nesnází vlivem populistických vládních výdajů, kdežto východoasijské ekonomiky narážely na potíže kvůli nadměrným dlouhodobým investicím.
Die Rechtsstaatlichkeit ist heute für Asien die Entsprechung dessen, was die Demokratie gestern für Europa war.
Vláda zákona je pro dnešní Asii ekvivalentem toho, čím byla pro včerejší Evropu demokracie.
Das war gestern genauso wahr wie heute.
To platilo včera stejně jako dnes.
Alle wollen wirtschaftliche Stabilität und keiner möchte heute aufgeben, was ihm gestern Stabilität verlieh.
Všichni touží po ekonomické stabilitě a mnozí se zdráhají vzdát se dnes toho, co jim včera stabilitu přinášelo.
Die Mehrheit der Israelis ist heute sogar noch stärker als gestern davon überzeugt, dass sie sich nur auf sich selbst und eventuell die jüdische Diaspora verlassen können.
Většina Izraelců je dnes ještě více než včera přesvědčena o tom, že se může spolehnout pouze sama na sebe a okrajově i na židovskou diasporu.
Wenn also heute weniger Leute arbeiten als gestern, so deshalb, weil sich mehr Leute entschieden hätten, nicht zu arbeiten.
A pokud dnes pracuje méně lidí než včera, je to proto, že se více lidí rozhodlo nepracovat.
Zum Wesen der Evolution - der von Mikroben wie der des Menschen - gehört es, angetrieben vom Bedürfnis nach zusätzlichen Nahrungsquellen die Grenzen weiter hinauszuschieben, einen Schritt weiter vorzudringen als gestern oder vor einem Jahr.
Poháněna potřebou nacházet další zdroje obživy, evoluce - jak mikrobů, tak člověka - vyžaduje posouvání hranic, vykročení o něco dál než včera nebo vloni.
Aber heute dürfte die Reaktion auf Chinas wirtschaftliche Herausforderung genau so fehlgeleitet sein wie gestern diejenige auf die amerikanische Herausforderung.
Dnešní reakce na ekonomickou výzvu Číny však mohou být stejně nedomyšlené jako včerejší reakce na výzvu americkou.
Erstens: Die Geschichte lehrt einen Dinge über das Heute sowie das Gestern.
Zaprvé, historie nám přináší poučení o dnešku stejně jako o včerejšku.
Aufgrund der Kooperation mit Amerika kann Russland heutzutage im Weltraum Dinge vollführen, die gestern noch unmöglich schienen.
Dnes může díky spolupráci s Američany ve vesmíru provádět věci, o kterých se mu včera ani nesnilo.
Heute denken womöglich viele, dass all dies Schnee von gestern ist. Aber das Schicksal des Annan-Plans macht nach wie vor einen großen Teil der türkischen Überlegungen zur Zypernfrage aus.
Dnes by si ledaskdo mohl myslet, že to všechno už odnesl čas. Osud Annanova plánu ale zůstává významnou součástí tureckého náhledu na kyperskou otázku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »