hladovka čeština

Překlad hladovka německy

Jak se německy řekne hladovka?

hladovka čeština » němčina

Hungerstreik Turmschnecken
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hladovka německy v příkladech

Jak přeložit hladovka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hladovka by ti nemusela svědčit.
Vielleicht bekommt Verhungern dir nicht.
Ale přišla jsem na vás apelovat, aby tato hladovka nevyústila v tragédii.
Appellieren Sie an General Sutherland.
Mohl jsem přijít dřív ale vaše hladovka tomu pomohla.
Ich hätte früher kommen können aber dein Fasten hat uns sehr geholfen.
To je fakt. - No, a co hladovka?
Das stimmt!
Hladovka je dost vážná věc.
Warum? - Ich will nicht sterben.
Ve vězení musí panovat pořádek. Hladovka je vážným přestupkem.
Anstiftung zum Streik ist ein schweres Vergehen.
Tahle hladovka začala z důvodu neumožnění Saidovi mít v noci jídlo na cele, aby mohl během dne držet půst.
Der Hungerstreik hat begonnen, weil sie Said nicht erlaubten. nachts in seiner Zelle zu essen, damit er am Tage fasten kann.
Ta tvoje hladovka, jak jsi porazil bachaře v jejich vlastní hře.
Das Ding, mit dem Hungerstreik, wie du die Bullen mit ihren eigenen Waffen schlägst.
A Baltarova malá hladovka věcem taky moc neprospívá.
Und Baltars Hungerstreik hilft da auch nicht gerade weiter.
Takže hladovka.
Ihr fastet also?
Hladovka je naše jediná možnost, jak v samovazbě vyjádřit solidární odpor.
Unser Hungerstreik ist unsere einzige Möglichkeit. zu solidarischem Widerstand in der Isolationshaft.
Hladovka je zbraň jen tehdy, když je jasné, že ji vydržíme, dokud nebude kolektivní požadavek vyplněn.
Aber eine Waffe wird der Hungerstreik nur, wenn klar ist, dass er durchgehalten wird. Bis seine kollektive Forderung erfüllt ist.
Až tě nakonec ta hladovka přestane bavit. tak aby sis pro svačinku nemusel moc daleko.
So das du, falls du doch rückfällig wirst, nicht so tief fällst.
Hladovka ti nepomůže dožít se konce zkušební doby.
Hungern wird dir nicht dabei helfen, die Ziellinie zu erreichen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tvůrci politik všude na světě by měli zpozornět: hladovka není cestou k pevnému zdraví a postrkování nezaměstnanosti na ještě vyšší hladinu není receptem na důvěru trhů.
Politischen Entscheidungsträgern anderswo auf der Welt sei in das Stammbuch geschrieben: die Aushungerung eines Landes ist nicht der Weg zu wirtschaftlicher Gesundung und höhere Arbeitslosigkeit ist nicht die Formel für Marktvertrauen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...