oc | hc | how | hot

hoc čeština

Příklady hoc německy v příkladech

Jak přeložit hoc do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co je důležité, to nikdo nevyšetřuje, závěry jsou ad hoc, žádný rejstřík.
Spuren werden nicht verfolgt, Schlüsse selektiv gezogen, kein Sachregister.
Spojily se tam různé ad hoc bojůvky.
Militante Gruppen bilden sich.
Post hoc ergo propter hoc.
Post hoc ergo propter hoc. Ich meine.
Post hoc ergo propter hoc.
Post hoc ergo propter hoc. Ich meine.
Vyšetřování si vyžádalo ad hoc opatření.
Die Untersuchung benötigte sofortiges Handeln.
Ad hoc?
Sofortiges?
Super hoc expavit cor meum et emotum est de loco suo.
Auch mein Herz klopft vor Angst, wenn das Gewitter naht, es schlägt immer schneller.
To mi přijde dost ad hoc.
Das scheint mir sehr willkürlich.
Máme minimalizační process poškození. Neděláme věci ad hoc způsobem.
Wir minimieren den Schaden, wir handeln nicht überstürzt.
Hoc cecidit angelus devorabit vos!
Hoc cecidit angelus devorabit vos!
Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo!
Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo!
Lucifer reget hoc mundo, ego reget huius mundi pro aeterno!
Lucifer reget hoc mundo, ego reget huius mundi pro aeterno!
Hoc est infantima malom.
Hoc est infantima malom.
Hoc erat in principio apud Deum.
Hoc erat in principio apud Deum.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA, nejmocnější člen mezinárodní soustavy, mají sklon upřednostňovat ad hoc přístupy ke globální správě.
Als mächtigstes Mitglied des internationalen Systems sind den USA Ad-hoc-Lösungen lieber als globale Regierungsformen.
Saddám by tedy mohl být souzen jen před ad hoc tribunálem ustaveným pro tento účel, tak jako tomu bylo v případech soudů týkajících se zločinů z bývalé Jugoslávie a Rwandy.
Saddam könnte also nur vor ein eigens für diesen Zweck eingesetztes ad hoc-Tribunal gestellt werden. Derartige Tribunale gibt es bereits für Ex-Jugoslawien und Ruanda.
Minulost i přítomnost tíží ad hoc povaha vztahů mezi Spojenými státy, Mexikem a Kanadou.
Traditionell leiden die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten, Mexiko und Kanada darunter, dass sie sich auf das unmittelbare Tagesgeschehen beschränken.
S růstem mezinárodních kapitálových trhů se sice vynořily některé rutinní postupy, ale ty se stále uplatňují ad hoc.
Zwar haben sich mit dem Wachsen der internationalen Kapitalmärkte einige Routineverfahren herausgebildet, doch bleiben dies Ad-hoc-Verfahren.
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
Größtenteils zogen es die Staats- und Regierungschefs vor, nicht von Nordkorea belästigt zu werden, und so reagierten sie ad hoc, wann immer dieses ein Sicherheitsproblem schuf.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Lula behauptete, dieser Ad-hoc-Ansatz hätte Brasilien ein gewisses Maß an Flexibilität verliehen, das anderen Ländern fehlte. Kostenfrei, wie von ihm behauptet, war das allerdings nicht und die Ergebnisse waren auch nicht von Dauer.
Stačilo by, kdyby hrstka generálních ředitelů a premiérů prohlásila, že jsou připraveni o využívání služeb takové agentury na ad hoc bázi uvažovat.
Es würde ausreichen, wenn eine Handvoll CEOs und Ministerpräsidenten ihre Bereitschaft erklärten, einen derartigen Kredit auf Fallbasis in Betracht zu ziehen.
Vztah Evropy k Rusku je natolik důležitý, že by se neměl rozvíjet ad hoc způsobem prostřednictvím bilaterálních ujednání.
Die Beziehung zwischen Russland und Europa ist zu wichtig, als dass man sie von Fall zu Fall durch bilaterale Arrangements entwickeln könnte.
Z americké perspektivy se flexibilní ad hoc koalice ochotných prokázaly jako prospěšnější než zavedená aliance NATO, v níž Německo vedlo boj za odmítnutí turecké žádosti o pomoc.
Aus Sicht der Amerikaner haben sich flexible ad-hoc- Koalitionen der Willigen als brauchbarer erwiesen, als die etablierte NATO-Allianz, wo Deutschland an erster Stelle gegen die türkischen Unterstützungsansuchen kämpfte.
Principiální střednědobou strategii nahradila ad hoc rozhodnutí.
An die Stelle einer praktikablen, prinzipiengeleiteten mittelfristigen Strategie sind Ad-hoc-Entscheidungen getreten.
Než mezinárodní společenství založilo ICC, fungovaly zde dva ad hoc tribunály - jeden pro bývalou Jugoslávii a jeden pro Rwandu.
Bevor die internationale Gemeinschaft den IStGH schuf, gab es zwei Ad-hoc-Tribunale - eines für das ehemalige Jugoslawien und eines für Ruanda.
Při pohledu na další projev reaktivního rozhodování ad hoc nejsme ovšem o nic moudřejší v tom, jak má Evropa v úmyslu řešit svá dilemata.
Wieder einmal wurden Entscheidungen reaktiv und ad hoc getroffen, und wir haben noch immer keine Ahnung, wie die europäischen Probleme zu bewältigen sind.
Jinými slovy, vlády by neměly činit rozhodnutí ad hoc, když se finanční firmy dostanou do potíží, ale stanovit si politiky finančních záchran dřív, než vyvstane potřeba zakročit.
Mit anderen Worten, Regierungen sollten Rettungsmaßnahmen ausarbeiten, bevor die Notwendigkeit einer Intervention gegeben ist. Sie sollten keine spontanen Entscheidungen treffen, wenn die Unternehmen bereits in Schwierigkeiten sind.
Čínské FDI však zejména v citlivých sektorech, jako je energetika, často vyvolávají kongresová slyšení, ad hoc rezoluce a výzvy k tvrdšímu postupu CFIUS.
Doch lösen chinesische FDI, insbesondere in sensiblen Sektoren wie dem Energiesektor, häufig Anhörungen im Kongress, Ad-hoc-Resolutionen und Rufe nach einer härteren Vorgehensweise des CFIUS aus.