holubice čeština

Překlad holubice německy

Jak se německy řekne holubice?

holubice čeština » němčina

Taube Turteltaube Tauben

Holubice čeština » němčina

Taube
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady holubice německy v příkladech

Jak přeložit holubice do němčiny?

Jednoduché věty

Holubice je symbolem míru.
Die Taube ist ein Symbol des Friedens.

Citáty z filmových titulků

Holubice a její hnízdo.
Die Taubenmutter hat ihr Nest verlassen.
Já jsem přece nemohl. byla čistá jako holubice!
Ich konnte nichts machen,. sie war unschuldig wie ein Täubchen!
A holubice k němu ve večerní době přilétla a hle, měla v zobáčku čerstvý olivový lístek.
Und eines Abends kam die Taube zu ihm zurück. und siehe, sie hielt im Schnabel einen Olivenzweig.
Moje holubice!
Meine Taube.
Moje jediná holubice!
Es war meine Einzige.
Když spadla do léčky holubice, holoubek ulétl.
Doch als die Taube festsaß, flog es davon, und die Taube wurde getötet.
Holubice je tady chycená v síti.
Dort ist auch die Taube im Netz.
A pak poslední měsíc, jsem byl v Cozumelu na rybách. a v září, parta chlapů. dali jsme se dohromady, vyrazili dolů do Mexika. a stříleli bělokřídlý holubice.
Letzten Monat war ich auf Cozumel, um Fächerfische zu fangen. Im September fahren wir nach Mexiko und schießen Weißflügeltauben.
Holubice 4, tady je Vévoda 6.
Dove 4, hier Big Duke 6!
Holubice 1-3, připravit.
Dove 1-3, Achtung!
Vévodo 6, tady je Holubice 1-3.
Big Duke 6, hier Dove 1-3.
A teď vzlétly holubice míru.
Der Führer hat soeben die Olympischen Spiele eröffnet!
Ne, holubice.
Nein, als Taube.
Ta holubice byla duchem? Ne, ten duch byl holubice.
Die Taube war ein Geist?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
Yellenová už si jako holubice ve Fedu vydobyla jisté renomé, neboť ve svých projevech vytrvale projevuje značnou obavu z dnešní vysoké nezaměstnanosti.
Yellen hat sich bereits einen Ruf als Taube innerhalb der Fed gemacht, da sie sich in ihren Reden durchweg sehr besorgt über die derzeit hohe Arbeitslosigkeit zeigte.
Holubice dostaly mohutnou likviditu, ale protože ekonomika posiluje, trvají jestřábi na ukončení QE.
Die Tauben bekamen massiv Liquidität, aber angesichts der sich nun verbessernden Wirtschaft bestehen die Falken auf einem Ende der Lockerung.
Dokonce i holubice by mohly zvýšení sazeb v září podpořit, aby se tak bránily obvinění, že se Sarkozyho zastrašováním nechají od zářijového zvýšení odradit.
Selbst die Tauben könnten eine Erhöhung im September unterstützen, um dem Vorwurf entgegenzuwirken, sie hätten sich von Sarkozy nötigen lassen, auf eben diese zu verzichten.
Měly holubice pravdu, anebo jen štěstí?
Hatten die Tauben recht oder nur Glück?
To nečekali jestřábi ani holubice (ani nikdo jiný).
Weder die Falken noch die Tauben (oder irgendjemand sonst) haben das erwartet.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »