ignorování čeština

Překlad ignorování německy

Jak se německy řekne ignorování?

ignorování čeština » němčina

Ignorierung
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ignorování německy v příkladech

Jak přeložit ignorování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sňatek z impulsu, divoký rozvod. Absolutní ignorování novinářů.
Impulsive Hochzeit, Scheidung in Wut und für die Presse immer unzugänglich.
Tahle hra na Johna Waynea a ignorování běžné praxe bude muset skončit.
Jetzt ist Schluss mit John-Wayne-Haltungen und schamlosem sich-Widersetzen.
Nevidím logiku v ignorování základních biologických funkcí.
Das Bewahren der Unkenntnis über eine biologische Funktion ist nicht logisch.
Ignorování jejich zákonů.
Ignorieren deren Gesetze.
Jinými slovy - obvinil jste Sandefura. a Brown Williamsona. z vědomého ignorování zdravotních rizik?
Mit anderen Worten: Sandefur und Brown Williamson ignorierten diese Bedenken bewusst?
Myslím, že to je jen ignorování faktů.
Sie ignorieren die Tatsachen.
A je mi líto- ale po tom, čím vším jsme prošli, obzvláště během posledních pár měsíců - tvé ignorování mě je špatné.
Tut mir Leid, nach allem, was los war, zumal in den letzten Monaten, solltest du mich nicht so behandeln.
Jako děti jsme byli bití, ignorování a pohybovali jsme se po pasťácích.
Wir wurden als Kinder verprügelt, ignoriert, die ganze Zeit im Jugendgericht.
Ambiciózní běloch, schopný pro kariéru všeho. -Včetně ignorování šéfa.
Ehrgeizig, weiß, männlich, bereit, alles für seine Karriere zu tun, selbst seinen Chef und seine Kollegen zu blamieren.
Ignorování stop, které by pomohly nalézt mou sestru?
Indem Sie die Hinweise, die zu meiner Schwester führen, ignorieren?
Ignorování mně nepomáhá?
Mich zu ignorieren, hilft nicht.
Možná ano, ale ignorování důkazů o nepřátelské pasti je při nejlepším pošetilé a při nejhorším trestně ledabylé.
Gut, aber eine feindliche Falle zu ignorieren, ist töricht und eine sträfliche Fahrlässigkeit.
Dopřáváte si pohodlí,své politické sebezachování povyšujete nad zájmy ostatních. Kdo je zodpovědný za ignorování podobných sociálních problémů dokud není pozdě?
Wer übernimmt die Verantwortung dafür, dass euch eure Selbsterhaltung und Eitelkeit wichtiger war als das eigentliche Problem und ihr es auf die lange Bank geschoben habt?
Mami, má problém a to ignorování ho skoro zabilo.
Die Dosis hätte 30 Jahre Kopfschmerzen kuriert. Er hat ein Problem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globální oteplování je riziko, jehož ignorování si prostě a jednoduše nemůžeme nadále dovolit.
Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen.
Bezmezně nízké projekce nákladů klimatické politiky zase pramenily z ignorování většiny závazků, opět v rozporu s akademickou literaturou.
Die unerfindlich niedrigen Kosten für die Klimaschutzmaßnahmen waren Ergebnis der Ausblendung der meisten Verbindlichkeiten und standen somit ebenso im Widerspruch zu wissenschaftlicher Literatur.
S obchodní liberalizací budou ovšem náklady plynoucí z ignorování kompetitivní výhody stoupat.
Mit der Liberalisierung des Handels steigen aber die mit der Vernachlässigung des komparativen Vorteils verbundenen Kosten rasant.
Ignorování této reality povede k nezdaru, ne-li přímo ke katastrofě.
Wird diese Tatsache ignoriert, kommt es zum Scheitern, wenn nicht zu einer Katastrophe.
Přijatelnější vysvětlení je ale takové, že Sever chtěl takto dát Jihu najevo, že ignorování ze strany Jižní Koreje, USA, Číny a dalších zúčastněných stran už nehodlá tolerovat.
Einleuchtender ist die Annahme, dass der Norden eine Botschaft überbringen wollte: Er wolle weder vom Süden, noch von den USA, noch von China oder einer anderen betroffenen Partei übergangen werden.
Indonésie je příkladem rizika, jež plyne z ignorování těchto záležitostí.
Indonesien läuft Gefahr, diese Bedenken zu ignorieren.
Všudypřítomné ignorování závažnosti nemocničních infekcí ze strany zdravotníků i politiků je nanejvýš deprimující.
Der Mangel an Verständnis für die Bedeutung von in Krankenhäusern übertragenen Infektionen unter dem Pflegepersonal und den Politikern in Entwicklungsländern ist entmutigend.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...