ineffektiv němčina

Význam ineffektiv význam

Co v němčině znamená ineffektiv?

ineffektiv

ohne oder mit nur geringer Wirkung (im Verhältnis zum betriebenen Aufwand, zu den aufgewendeten Mitteln gesehen) Es ist ziemlich ineffektiv, grundsätzlich nur eine Flasche Bier zu kaufen, wenn man pro Woche einen ganzen Kasten trinkt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ineffektiv?

Příklady ineffektiv příklady

Jak se v němčině používá ineffektiv?

Citáty z filmových titulků

Die Energiekontrollen sind auch höchst ineffektiv.
Ovladače produkce energie jsou také velmi nevýkonné.
Sie hatten einige Minuten ohne Ergebnis. Das Problem bei euch SS-Leuten ist, dass Sie nicht merken, dass Strafe ab einem bestimmten Zeitpunkt ineffektiv wird.
Potíž s vámi od S.S. je v tom, že si neuvědomujete, že násilí je po určité době neúčinné.
Das wäre äußerst ineffektiv.
To by bylo dost neúčinné.
Deflektorschilde ineffektiv.
Deflektorový štít nezabírá.
Schlampigkeit macht ineffektiv.
Nedbalost plodí nízkou výkonnost.
Bisher war meine Überzeugungskunst ineffektiv.
Mé pokusy o přesvědčování byly dosud neúčinné.
Materie-Antimaterie-Explosionen scheinen ineffektiv zu sein.
Exploze antihmoty se jeví neefektivní, pane.
Konventionelle Neurotherapie ist ineffektiv.
Obvyklá neuroterapie byla neúčinná.
Ineffektiv.
Nebylo by to efektivní.
Die meisten wären ineffektiv.
Většina senzorů by byla neefektivní.
Unter diesen Umständen ist körperlicher Widerstand ineffektiv.
Za jistých okolností, je fyzický odpor neúčinný.
Sie sind nicht so ineffektiv.
Jejich zaměřovací systémy nejsou tak špatné.
Diese Methode scheint ineffektiv zu sein.
Tato metoda je neúčinná.
Eine Organisation, die sichtbar ineffektiv und desorganisiert ist und die - wenn ich pingelig sein darf - ihren Gönnern keinerlei Respekt zeigt.
Organizace, která se ukázala být neefektivní, neorganizovaná, a dovolte mi být malicherný, neuctivá ke svým dobrodincům.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber obwohl es stimmt, dass die Anleihenkäufe der EZB die Regierungen vom Druck der Märkte abschirmen, war dieser Druck bereits vorher ziemlich ineffektiv.
Přestože je však pravda, že nákupy dluhopisů ze strany ECB ochrání vlády před tlakem trhu, takový tlak je už dnes poměrně neúčinný.
Aber wenn die Produktion Umweltschäden verursacht, für die die Unternehmen nicht bezahlen müssen, sind die Anreize verzerrt. Die Unternehmen machen vielleicht Gewinn, aber unter ökonomischen Gesichtspunkten funktionieren sie ineffektiv.
Pokud jsou však s produkcí spojené ekologické škody, za které firmy neplatí, pak jsou podněty pokřivené; firmy možná vykazují zisk, ale z ekonomického hlediska fungují neefektivně.
Und machen wir uns nichts vor: Die einseitigen Emissionsbeschränkungen der EU sind nicht nur wirtschaftlich schädlich - sie dürften Europa bis 2020 geschätzte 250 Milliarden Dollar pro Jahr kosten -, sondern auch erstaunlich ineffektiv.
A nenechme se mýlit: jednostranné omezování emisí EU je nejen ekonomicky škodlivé (Evropu do roku 2020 pravděpodobně přijde odhadem na 250 miliard dolarů ročně), ale také ohromně neúčinné.
In der Tat wäre jede Art politischer Union, die die Eurogruppe heute vorschlagen würde, autoritär und ineffektiv.
Jakákoliv politická unie, kterou by dnes Euroskupina schválila, by byla autoritářská a neefektivní.
Schließlich ist Vision ohne Umsetzung ineffektiv.
Vždyť vize bez realizace je neplodná.
Die Welt hat in Haiti bereits viel Geld ausgegeben, allerdings äußerst ineffektiv.
Svět na Haiti rozsáhle utrácel už dřív, ale velice neefektivně.
Wieder einmal also müssen die Russen zur Kenntnis nehmen, wie ineffektiv ihr Militär ist.
Rusové jsou tedy znovu konfrontováni s tím, jak neefektivní je jejich armáda.
Diese Probleme ergeben sich nicht wegen der Einwanderer, sondern aufgrund von Einwanderungskontrollen, die nicht nur kostspielig und grausam, sondern auch ineffektiv und kontraproduktiv sind.
Tyto problémy však nezpůsobují přistěhovalci, nýbrž naše imigrační kontroly, které jsou nejen nákladné a kruté, ale i neúčinné a kontraproduktivní.
Liberale Zirkel im Westen und innerhalb Russlands selbst charakterisieren Wladimir Putins Regierung als zunehmend autoritär und ineffektiv.
Západní i domácí liberální kruhy běžně charakterizují vládu Vladimira Putina jako čím dál autoritářštější a neefektivnější.
John Maynard Keynes argumentierte einst, dass die Geldpolitik während der Großen Depression ineffektiv war.
John Maynard Keynes tvrdil, že měnová politika je během velké hospodářské krize neúčinná.
Jede Organisation, die nicht für demokratische Mechanismen für Veränderungen und Erneuerung sorgt, neigt dazu, zu altern und monoton und ineffektiv zu werden.
Každá organizace, která si nezajistí demokratické mechanismy změny a obnovy, má sklon stárnout a upadat do monotónnosti a neefektivity.
Eine makroprudenzielle Steuerung des Kreditwachstums ist nützlich, manchmal jedoch ineffektiv dabei, Assetblasen zu verhindern, wenn niedrige Zinssätze weiterhin ein großzügiges Liquiditätsumfeld unterstützen.
Makroprudenční regulace růstu úvěrů je sice užitečná, ale ne vždy dokáže zastavit bubliny aktiv, když oporou štědrých podmínek pro likviditu zůstávají nízké úrokové sazby.
Die diplomatischen Bemühungen aus dem Ausland erwiesen sich als ineffektiv; daher begann die NATO im März 1999 eine 78-tägige Bombenkampagne gegen die Serben.
Diplomatické úsilí vnějšího světa se ukázalo jako neúčinné, a tak v březnu 1999 zahájilo NATO osmasedmdesátidenní bombardování Srbů.
Zahlreiche Meinungsumfragen belegen, dass die Russen das Präsidentenamt als einzige legitime Institution anerkennen (im Gegensatz zu Gesetzgebung und Justiz, die man als korrupt und ineffektiv wahrnimmt).
Mnoho důkazů z průzkumů veřejného mínění ukazuje, že prezidentský úřad je jediná instituce, již Rusové přijímají jako legitimní (na rozdíl od zákonodárného sboru a justice, jež považují za zkorumpované a neefektivní).

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »