investiční čeština

Překlad investiční německy

Jak se německy řekne investiční?

investiční čeština » němčina

investition
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady investiční německy v příkladech

Jak přeložit investiční do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuji malý investiční kapitál, abych tu věc rozjel.
Doppelt zurück?
Založíme si v malém městě investiční společnost.
Wir eröffnen ein Finanzbüro in einem kleinen Ort.
Investiční kancelář.
Wovon schon? Von dem Finanzbüro.
Investiční politiku by měl někdo od základu přepracovat.
Die Investitionspolitik sollte neu überdacht werden.
Kupují ji pro Saudo Arabskou investiční korporaci.
Für die Saudi-Arabian Investment Corporation.
Oni mi řekli, že jsou. Že jsou teďka zaměstnaný u Investiční asociace, a že Asociace prej najímá bouchače z celýho severozápadu.
Sie sagten, sie arbeiten derzeit für den Viehzüchterverband und dass der Verband Leute im ganzen Nordwesten sammelt.
Investiční Asociace je největší asociací svého druhu na světě.
Der Viehzüchterverband ist der größte der Welt.
Investiční Asociace má jména některých z vás na seznamu.
Der Viehzüchterverband hat eine Liste, auf der auch einige von euch stehen.
Brzo přejdu na investiční bankovnictví.
Bald werde ich ins Investmentbanking gehen.
Nuže, nedávná investiční příležitost skončilas fiaskem, nechala nás v pozici s málem hotovosti.
Vor kurzem ist eine Investitionsmöglichkeit geplatzt. Seitdem sind wir nicht flüssig.
Zastupuji Asijskou investiční banku.
Ich repräsentiere asiatische Anlagebank.
Absolventi Bairdu řídí ministerstva, investiční společnosti, zakládají obchody a kaučují fotbalové týmy. školní časopis jim posíláme do komunit v Indii.
Baird-Männer leiten Außenministerien und Investmentgesellschaften, gründeten Warenhäuser und trainierten Footballteams. Unsere Schüler befinden sich in Ashrams in Indien und in Palästen in Jordanien.
Vlastní banky na Kajmanech, řídí investiční portfolia špinavejch peněz v zahraničí, atd.
Hat Banken auf den Kaiman-Inseln. Er wäscht ausländisches Drogengeld mit Portfolios.
Vlastní banky na Kajmanech, řídí investiční portfolia špinavejch peněz v zahraničí a podobně.
Hat Banken auf den Kaiman-Inseln. Er wäscht ausländisches Drogengeld mit Portfolios.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je obzvlášť relevantní, jelikož nastupující rozvojoví partneři, zejména BRICS (Brazílie, Rusko, Indie, Čína a Jižní Afrika), nabízejí nové druhy balíčků pomoci, které zahrnují investiční a nefinanční pomoc.
Das ist von besonderer Bedeutung, da die Schwellenländer, allen voran die BRICS (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) neuartige Hilfspakete anbieten, die Investitionen und nicht-finanzielle Hilfe einschließen.
Její rodiče, čínští přistěhovalci, byli inženýři a podněcovali ji, aby si našla nějakou bezpečnou a prestižní kariéru. Suzanne tedy po studiích nastoupila do jedné newyorské investiční banky.
Ihre Eltern, chinesische Immigranten, waren Ingenieure und haben sie ermutigt, eine sichere, prestigeträchtige Laufbahn einzuschlagen, also hat sie nach ihrem Abschluss bei einer New Yorker Investmentbank angefangen.
Vznikající trhy by mohly zmizet a investiční příležitosti se vypařit, přičemž existuje i riziko zvýšení politické nestability.
Aufstrebende Märkte könnten verschwinden und Anlagechancen sich in Luft auflösen, während die Risiken politischer Instabilität zunehmen.
Existují v Evropě instituce, například Evropská investiční banka, které by mohly pomoci financovat potřebné investice v ekonomikách, jimž se nedostává peněz.
Europa verfügt bereits über Institutionen, wie etwa die Europäische Investitionsbank, die helfen könnten, erforderliche Investitionen in die klammen Volkswirtschaften zu finanzieren.
Základem investiční strategie je vzbudit v domácích podnikatelích zájem o svou domácí ekonomiku.
Das Entscheidende an der Investitionsstrategie besteht darin, die heimischen Unternehmer für die eigene Volkswirtschaft zu begeistern.
Dobrou zprávou pro Německo je, že momentálně roste i poptávka investiční.
Die gute Neuigkeit für Deutschland ist, dass jetzt auch die Investitionsnachfrage wächst.
Pro Německo má navíc klíčový význam jakýkoliv investiční růst, poněvadž tato země podle nejnovější statistiky OECD trpí v současné době nejnižším podílem čistých investic na národním důchodu na světě.
Zudem ist jegliches Investitionswachstum für Deutschland von entscheidender Bedeutung, das den jüngsten OECD-Statistiken zufolge zur Zeit den weltweit niedrigsten Anteil an Nettoinvestitionen am Volkseinkommen erduldet.
Zadruhé, dobře fungující finanční soustavy propojují velké, nelikvidní investiční záměry s relativně malými sumami peněz poskytovanými jednotlivými střadateli, kteří si likvidity vysoce cení.
Zweitens bringen gut funktionierende Finanzsysteme große, illiquide Investmentprojekte mit relativ kleinen Kapitalbeständen einzelner Sparer, die viel Wert auf Liquidität legen, zur Deckung.
Avšak ti, od nichž je kupují, by měli poskytnout záruku, aby cenu za jejich špatná investiční rozhodnutí nemusela zaplatit veřejnost.
Diejenigen freilich, von denen sie sie kaufen, sollten dafür bürgen, damit die Öffentlichkeit nicht den Preis für ihre schlechten Anlageentscheidungen zahlen muss.
Amerika bezprecedentně rozšířila svou sociální síť pro firmy, od komerčních bank přes investiční banky a pojišťovny až po automobilky a konec je v nedohlednu.
Amerika hat sein Sicherheitsnetz für Unternehmen in nie da gewesener Weise ausgeweitet: von den Handelsbanken auf die Investmentbanken, dann auf die Versicherungen, und jetzt auf die Automobilwirtschaft - und ein Ende ist nicht in Sicht.
Ve Spojených státech se zase investiční bankovnictví konsolidovalo vynuceným převzetím Bear Stearns ze strany JP Morgan a Merrill Lynch ze strany Bank of America.
In den USA gab es mit den erzwungenen Übernahmen von Bear Stearns durch JP Morgan und von Merrill Lynch durch die Bank of America eine Konsolidierung im Investmentbanking.
Tato stínová soustava zahrnuje strukturované investiční nástroje (SIV), konduity, fondy peněžního trhu, hedžové fondy a investiční banky.
Zu diesem Schattensystem zählen strukturierte Investmentvehikel (SIVs), Conduits, Geldmarktfonds, Hegdefonds und Investmentbanken.
Tato stínová soustava zahrnuje strukturované investiční nástroje (SIV), konduity, fondy peněžního trhu, hedžové fondy a investiční banky.
Zu diesem Schattensystem zählen strukturierte Investmentvehikel (SIVs), Conduits, Geldmarktfonds, Hegdefonds und Investmentbanken.
Chybějící robustní růst úvěrů bude dusit soukromou spotřebu i investiční výdaje.
Der Mangel an stabilem Kreditwachstum wird den privaten Konsum und die Investitionsausgaben hemmen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...