jásat | Jason | just | jíst

jásot čeština

Překlad jásot německy

Jak se německy řekne jásot?

jásot čeština » němčina

Jubel
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jásot německy v příkladech

Jak přeložit jásot do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ty emoce, ten jásot.
Godzilla ist tot.
Číslo které vyvolá jásot.
Diese Nummer hat viel Anerkennung geerntet.
Kde je jásot nad šašky bojujícími s polštáři?
Wo bleibt der Ruhm, wenn Witzbolde Kissenschlachten veranstalten?
V tom okamžiku propukl mezi jezevci bouřlivý jásot.
Alle jubelten vor Begeisterung.
Slyšel jsem jásot.
Ich habe Applaus gehört.
Nepopsatelný jásot, poslouchejte.
Die Freude ist unermesslich, hören Sie den Jubel!
Komu štěstí v žití přálo, v příteli že štít svůj máš, komu věrnou ženu dalo, mísit pojď se v jásot náš!
Wem der große Wurf gelungen, eines Freundes Freund zu sein, wer ein holdes Weib errungen, mische seinen Jubel ein.
Před ním kráčí vždy jásot a za sebou zanechává pláč.
Lauten Jubel trägt er vor sich her, und hinterlässt ein Meer an Tränen.
Váš jásot poslouží jako balzám na raněné srdce.
Euer Jubel in den nächsten Tagen ist Balsam auf das verwundete Herz.
Zklidni ten jásot.
Schrei nicht so laut.
Slyším jásot feministek po celém městě.
Ich höre in der ganzen Stadt Glasdecken zersplittern.
Možná na tvém pohřbu, kde propuknu v hlasitý jásot.
Außer bei deiner Todesszene, wo ich vor Freude singen werde. Lebewohl.
Jásot davu doprovázel příjezd královského vozu, jenž přivezl Jejich Veličenstva s princeznou Margaret na letiště, kde se rozloučili s párem cestovatelů.
Unter dem Jubel der Menge brachte der Wagen des Königs Seine Majestäten und Prinzessin Margaret zum Flughafen zum Lebewohl an die königlichen Reisenden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebo prezidenta Venezuely, jehož nevraživost vůči obchodnické třídě sice vyvolává jásot v ulicích, ale vede též k emigraci těch, jejichž iniciativa je rozhodující pro blaho lidí.
Oder zu einem venezolanischen Präsidenten, dessen Intoleranz gegenüber der Klasse der Unternehmer in den Straßen breiten Jubel auslöst, aber zur Auswanderung jener führt, deren Initiative eine Grundvoraussetzung für das Wohl der Bevölkerung darstellt.
Není to tak dávno, co se ozýval jásot, že ve studené válce získal navrch svobodný svět a jeho hodnoty.
Vor nicht allzu langer Zeit herrschte Jubel darüber, dass die freie Welt und ihre Werte siegreich aus dem Kalten Krieg hervorgegangen sind.
A představte si ten jásot, kdyby se je podařilo zachránit!
Und nun stelle man sich den Jubel vor, wenn sie gerettet würden!
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...