jásat | Jason | jabot | Just

jásot čeština

Překlad jásot francouzsky

Jak se francouzsky řekne jásot?

jásot čeština » francouzština

exultation allégresse acclamation

Příklady jásot francouzsky v příkladech

Jak přeložit jásot do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale pak zaslechnu jásot a vidím běžet lidi a vím, že je to Juan.
Et j'entends les clameurs.
Ty emoce, ten jásot. Zvítězili jsme!
Quelle joie, quelle jubilation, nous avons gagné!
Avšak. chci abyste pochopili, že nestrpím nevhodný křik nebo jásot. nebo opilecké řeči až zatáhnu za páku. aby byla zachována důstojnost této události.
Cependant, je veux qu'on comprenne bien qu'on ne doit pas applaudir, crier, ou se répandre en ivrogneries quand je pousserai le levier car cela est contraire à la dignité d'une telle occasion.
Nyní vám ukážeme něco ještě úžasnějšího. Číslo které vyvolá jásot. V němž pan Vogler a jeho asistent obdařeni mimořádnou silou podají další důkaz o tajemných kouzlech světové úrovně.
Nous allons maintenant vous montrer un numéro exceptionnel où les pouvoirs de M. Vogler et de son assistant confirment l'insondable confusion qui règne dans le monde.
Jásot a otázky nebraly konce.
Quelle joie, plus de questions.
Kde je jásot nad šašky bojujícími s polštáři?
Où est la gloire. dans la bataille d'oreillers d'une poignée de bouffons?
Jak víte, můj život nudný nebyl, ačkoliv bych mnohem. ačkoliv váš jásot slyšet - touhou hořím když do Shakespeara se tu nořím.
Dans ma vie, j'ai vu de tout. Mais je préfère être acclamé quand c'est Shakespeare que vous m'entendez réciter.
Všichni nám jistě provolají slávu, jásot a nadšení davů.
Tout le monde au travail et que ça saute!
Potlesk, jásot.
Vous auriez dû entendre eux, Madeline. Les applaudissements, les acclamations.
Nepopsatelný jásot, poslouchejte.
La joie est énorme.
Začínáme a chci slyšet pořádný jásot!
Nous voici dans la jungle.
Před ním kráčí vždy jásot a za sebou zanechává pláč.
Devant lui, il sème le fracas et derrière lui coulent les larmes.
Nesnáším všechen ten falešný jásot. Nesnáším fakt, že musíš věšet ozdoby.
Je déteste toute cette gaieté et la tradition des décorations.
Publikum zde zůstane velmi tiché, žádný jásot, žádný potlesk, ani emoce s výjimkou úvodu, kdy přivítáme guvernérku Palin a senátora Bidena.
Le public ici dans la salle a promis de rester très poli. pas de cris, ni d'applaudissements. - sauf à cet instant. - Biden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebo prezidenta Venezuely, jehož nevraživost vůči obchodnické třídě sice vyvolává jásot v ulicích, ale vede též k emigraci těch, jejichž iniciativa je rozhodující pro blaho lidí.
Ou un président vénézuélien dont l'intolérance à l'égard du monde des affaires provoque un ravissement populaire, mais également la fuite de ceux dont l'initiative est cruciale au bien-être du peuple.
Není to tak dávno, co se ozýval jásot, že ve studené válce získal navrch svobodný svět a jeho hodnoty.
Il n'y a pas si longtemps, on se réjouissait que le monde libre et ses valeurs aient prévalu à l'issue de la guerre froide.
A představte si ten jásot, kdyby se je podařilo zachránit!
Imaginez alors la jubilation de les savoir sauvés!

Možná hledáte...