jedinečnost čeština

Překlad jedinečnost německy

Jak se německy řekne jedinečnost?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jedinečnost německy v příkladech

Jak přeložit jedinečnost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nejuspokojivějším aspektem téhle práce je podporovat schopnost a jedinečnost.
Es ist wohl einer der beglückensten Aspekte unserer Arbeit, Tüchtigkeit zu fördern und Individualität zu ermutigen.
Samé vynikající muže speciálně zvolené pro svou genetickou jedinečnost.
Alles hervorragende Männer, die speziell auf Basis ihrer exzellenten, genetischen Fähigkeiten ausgesucht worden waren.
Ale během let jsem zjistila, že jedinečnost každého z nás se skutečně objeví až v radosti.
Ich habe festgestellt, dass es die Freude ist, die die Individualität eines Lebewesens zeigt.
Zvolili jsme šestislabikové schéma vystihující každou frekvenční jedinečnost hlasu pana Blacka, a tak napodobení jak víceméně vyloučené.
Das Silbenmuster entspricht der individuellen Stimmfrequenz von Mr. Black, was eine Imitation unmöglich und das Sicherheitssystem absolut sicher macht.
Naše jedinečnost od boha nás nutí, abychom tam letěli my, protože jedině člověk umí ocenit Měsíc způsobem srozumitelným pro ostatní lidi.
Unsere gottgegebene Neugier zwingt uns, selbst dort hinzufliegen, denn letztlich kann nur der Mensch den Mond so analysieren, dass er für andere Menschen verständlich ist.
Chci cítit svou jedinečnost ale on se s tím nemohl vyrovnat.
Ich sagte, ich müsste meine Einzigartigkeit begreifen aber er kam damit nicht klar.
Jste si jisti, že jste připraveni zvládnout jeho jedinečnost?
Und Sie sind sicher, dass Sie damit klarkommen? Er ist doch recht originell.
Jeho jedinečnost se perfektně hodí pro rodinu s příjmením little.
Originell passt hervorragend zur Familie Little. Gut.
Zachytává chvějící se světlo, jeho jedinečnost je v zachytávání reflexí.
Die gleichen feinen, puderigen Interpretationen, kombiniert mit großem Schwung und Ausdruckskraft.
Musíš ocenit její jedinečnost.
Ihre Einzigartigkeit musst du zu schätzen wissen.
No, jedinečnost se hodí ku všemu.
Skurril passt zu allem.
Užijte si to. Oslavte svojí jedinečnost.
Feiern Sie lhre Einzigartigkeit.
Oslavte svou vlastní jedinečnost.
Feiere deine Einzigartigkeit.
Ta sukně mi připadala na pohřeb trochu odvážná, abych někoho odrazoval od jeho smyslu pro jedinečnost? Co to je?
Der Rock war ein wenig kurz für eine Beerdigung, aber hey, wer bin ich, misbillige deinen Sinn für Individualität?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V polovině devatenáctého století se Japonsko stalo první asijskou zemí, která globalizaci přijala a ledacos ze světa přejala, aniž by ztratila svou jedinečnost.
Mitte des 19. Jahrhundert wurde Japan das erste asiatische Land, das sich der Globalisierung öffnete und erfolgreich von der Außenwelt borgte, ohne dabei seine Einzigartigkeit zu verlieren.
Útok na tibetskou jedinečnost rovněž nebyl charakteristický jen pro komunisty.
Ebenso wenig stellten allein die Kommunisten die tibetische Einzigartigkeit in Frage.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...