křivka čeština

Překlad křivka německy

Jak se německy řekne křivka?

křivka čeština » němčina

Kurve Linie
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady křivka německy v příkladech

Jak přeložit křivka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tlak určuje tahle izobarická křivka, která tlačí brázdu nízkého tlaku na východ.
Der Druck lässt sich an der isobarischen Kurve ablesen. Er schiebt das Tiefdruckgebiet nach Osten.
Výkonová křivka stále klesá, kapitáne.
Energie fällt weiter ab, Captain.
Jestli křivka využití energie u té lodi není standardní, bude možné ji tak identifikovat.
Entspricht die Energienutzungskurve des fremden Schiffs nicht der Norm, müssten wir es identifizieren können.
Zmátla mě ta křivka využití energie.
Die Energienutzungskurve verwirrte mich.
Váš krok, pohled, pohyby hlavy, křivka Vašeho ladného hrdla, dokonce i způsob jak klidně umíte stát. to všechno mi vyzradili mé staré oči.
Ein Schritt, ein Blick, eine Drehung des Kopfes, das Aufblitzen deiner Kehle beim Atmen, deine Art und Weise, völlig still zu stehen, das waren meine Spione.
Podívejte se. To není možné. Tady ta křivka.
Aber das könnte man auch sehr gut für unsere Zwecke nutzen.
Moc vysoká křivka. Vždy existuje výjimka.
Er ist sehr unterschiedlich ausgefallen.
Lafferova křivka.
Die Laffer-Kurve.
Křivka nosné vlny nějak kolísá.
Instabile Wellenrückführungsanzeigen.
Když se nepřibližujeme k vodě, frekvenční křivka je nízká.
Wenn wir uns vom Wasser fernhalten, bleibt das Wellenmuster niedrig.
Křivka modulace hlasu nesouhlasí.
Die Modulationsmuster der Stimmen weichen ab.
Křivka jako.
Eine Kurve wie.
Křivka jako zvlněné pahorky.
Eine Kurve...wie der abfallende Hügel.
Jak vidíte, je to velmi plynulá a pravidelná křivka. Kromě doby kolem 13:50.
Die Modulation ist gleichmäßig und unverkennbar, außer um 13.50 Uhr.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc se dolů ohnula křivka výdajů za zdravotní péči - jedna z hlavních příčin dlouhodobých fiskálních deficitů.
Zudem haben sich die Kostensteigerungen bei der Krankenversorgung - ein Haupttreiber langfristiger Haushaltsdefizite - abgeschwächt.
Křivka reálného HDP země přestala stoupat a je dosti pravděpodobné, že britský reálný HDP opět klesá.
Das reale BIP des Landes weist eine stagnierende Entwicklung auf und es besteht die Gefahr, dass das reale BIP Großbritanniens wieder auf Talfahrt geht.
Světové bance se dostalo mírného zvýšení prostředků, ale musí si teprve vybudovat schopnost půjčovat rychle a globálně mimo stávající vypůjčovatele a úvěrové dohody a křivka jejích příjmů klesá.
Die Ressourcen der Weltbank wurden leicht erhöht, aber ihre Kapazität, über bestehende Kreditnehmer und -vereinbarungen hinaus schnell und weltweit Geld zu verleihen, muss erst noch aufgebaut werden, und ihre Einkommensentwicklung verschlechtert sich.
Na okamžik se křivka jeví jako mírná, ale pak růst strmě stoupá: pět procent z miliardy je 50 milionů dolarů.
Aber plötzlich kommt es zu einem massiven Anstieg: Fünf Prozent von einer Milliarde ergeben 50 Millionen.
Křivka poptávky prudce klesá: silný dolar znamená dražší americké zboží a spotřebitelé venku o ně přestávají mít zájem.
Die Nachfragekurven weisen nach unten: Wie es bei gestiegenen Preisen üblich ist, werden andere amerikanische Güter weniger nachfragen und ein starker Dollar bedeutet, dass amerikanische Güter teurer sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...