kanalizace čeština

Překlad kanalizace německy

Jak se německy řekne kanalizace?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kanalizace německy v příkladech

Jak přeložit kanalizace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Návštěva pařížské kanalizace.
Ein Besuch der Kanalisation von Paris.
Chápu, ale kde je podle tebe vstup do kanalizace?
Verstehe. Aber wo ist der Kanalschacht?
Kanalizace v podzemí?
Kanalisation?
To ne. Musel jsem do ústavu ohledně instalace nové kanalizace.
Nein, ich musste wegen einer neuen Rohrverlegung zur Anstalt fahren.
Tohle je plán vzduchotechniky a kanalizace v domě Kateřiny. Byl u nás v ložnici.
Das ist der Heizungs-, Lüftungs- und Kanalisationsplan von Katharinas Haus.
Dobře. dobře. ale na opačné straně s vyjímkami jako lepší kanalizace, medicína, školství a zavlažování a veřejných lázní a cest a vodních systémů a veřejného práva.
Gut. Aber außer der Kanalisation, dem Gesundheitswesen, dem Wein. der Bewässerung, den Straßen und den Wasserleitungen.
Dobře. Vodovod a kanalizace, to jsou dvě věci, které pro nás Římané udělali.
Na gut, also den Aquädukt und die Kanalisation.
Dobře. Ovšem co kromě kanalizace, medicíny, vzdělání, vína, veřejného pořádku, zavlažování, silnic, vodovodního systému s pitnou vodou a zdravotnictví, pro nás Římané udělali?
Aber außer der Kanalisation, dem Gesundheitswesen, dem Wein. der Bewässerung, den Straßen und den Wasserleitungen.
Do kanalizace.
Dieser Mann ist verletzt.
Kanalizace, korupce.
Stadtreinigung, Gewerkschaftsbestechung.
Jen teď hledáme ošuntělý výčep na místě, kde kanalizace ústí do řečiště.
Wir suchen ein schmieriges Lokal an der Stelle, wo die Abwasserkanäle in die Themse münden.
Já ti věřím, jen jím nerad něco z kanalizace.
Doch, aber das hier sieht wie eine Senkgrube aus.
Slyšel jsem, že Pařížská kanalizace je v tomto ročním období kouzelná.
Ja, wie ich höre, ist die Pariser Kanalisation um diese Jahreszeit äußerst entzückend.
Poslali jste své lidi do kanalizace?
Sind Männer in den Kanälen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kojenecká úmrtnost klesla na polovinu, přístup ke vzdělání má více občanů než kdykoliv předtím a díky rozšíření dodávek elektřiny, telefonního spojení a kanalizace jsou dnes tyto služby dostupné většímu počtu lidí.
Die Kindersterblichkeit ist auf die Hälfte zurückgegangen, mehr Bürger als je zuvor kommen in den Genuss von Ausbildungsmöglichkeiten, und die Versorgung mit Elektrizität, Telefon- und Gesundheitsdiensten wurden ausgebaut, um mehr Menschen zu erreichen.
Přitom po celou dobu víme o strašlivých podmínkách, s nimiž se stále potýká většina obyvatel světa: dvě miliardy lidí žijí bez elektřiny a tři miliardy bez čisté pitné vody a kanalizace.
Gleichzeitig wissen wir um die furchtbaren Bedingungen, unter denen der Großteil der Weltbevölkerung immer noch lebt: über eine Milliarde Arme, zwei Milliarden ohne Strom und drei Milliarden ohne sauberes Trinkwasser und sanitäre Anlagen.
Klíčovou důležitost mají investice do základní infrastruktury - do čisté vody, kanalizace, zdravotnictví, školství a trvalého přístřeší.
Investitionen in eine Basisinfrastruktur - sauberes Wasser, sanitäre Einrichtungen, Gesundheitsversorgung, Bildung und solide Unterkünfte - sind von entscheidender Bedeutung.
Bez plánování a veřejných investic do infrastruktury, veřejné dopravy a parků a bez zajištění nezávadné vody a kanalizace však města obyvatelná nebudou.
Doch ohne Planung und staatliche Investitionen in Infrastruktur, öffentliches Verkehrswesen und Parks sowie die Bereitstellung von sauberem Wasser und Abwassersystemen werden die Städte nicht lebenswert sein.
Pro srovnání: OSN odhaduje, že za polovinu této částky by se dala všem lidem na světě zajistit čistá pitná voda, kanalizace, základní lékařská péče a vzdělání.
Im Gegensatz dazu schätzt die UNO, dass man mit der Hälfte dieses Betrages jedem einzelnen Menschen auf dieser Welt sauberes Wasser, Abwassersysteme, eine grundlegende Gesundheitsversorgung und Bildung zur Verfügung stellen kann.
Jiná se jmenuje Multidimenzionální index chudoby a používá deset ukazatelů včetně výživy, kanalizace nebo přístupu k palivu pro vaření a k vodě.
Eine andere, der Multidimensional Poverty Index, verwendet zehn Indikatoren, darunter Ernährung, Kanalisation und Zugriff auf Brennstoffe zum Kochen und auf Wasser.
Největší pozornost samozřejmě přitahují vysoce medializované cíle, které mají dopad na každodenní životy lidí - například zdravotnictví, školství, potravinová bezpečnost, čistá voda, kanalizace a životní prostředí.
Natürlich ziehen wichtige Themen, die das tägliche Leben der Menschen beeinflussen - wie Gesundheit, Ausbildung, Lebensmittelversorgung, sauberes Wasser und sanitäre Einrichtungen sowie die Umwelt - die meiste Aufmerksamkeit auf sich.
Na amerických kontinentech se za nezbytnost pokládá vodovod, kanalizace a elektřina, ale v Indii to neplatí.
Leitungswasser, Kanalisation und ein Stromanschluss gelten auf dem amerikanischen Doppelkontinent als unverzichtbar, nicht aber in Indien.
Rovněž vládní výdaje za zboží a služby, jako jsou školství, dálnice, policie nebo kanalizace, však mají distributivní důsledky a lze je podobně jako vládní transfery alokovat konkrétním příjemcům.
Aber auch staatliche Ausgaben für Waren und Dienstleistungen - wie Bildung, Straßen, Polizei und Abwassersysteme - haben Verteilungskonsequenzen und lassen sich in ganz ähnlicher Weise tatsächlichen Nutznießern zuordnen wie staatliche Transferleistungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...