klanět čeština

Překlad klanět německy

Jak se německy řekne klanět?

klanět čeština » němčina

verneigen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady klanět německy v příkladech

Jak přeložit klanět do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Králové se ti budou klanět.
Könige werden sich vor dir verneigen.
Budu se ti klanět, Dathane.
Ich verbeuge mich vor dir, Dathan.
Spadnout a klanět se k zemi? Co mám dělat?
Im Staub versinken?
Všichni se budou klanět před dávným chuďasem.
Vor dem einstigen Bettler werden sich alle verbeugen.
Ale čeká, že jemu se všichni budou klanět.
Aber er will von allen angebetet werden.
Místo, kde by se cítil dobře a bezpečně, kde by se mohl klanět před oltářem svýho vlastního ocasu.
Einen Ort, an dem er sich sicher und wohlfühlt damit er am Altar seines eigenen Schwanzes beten kann.
A teď se jí musíme všichni klanět.
Und jetzt müssen wir vor ihr niederknien.
Přijde den, kdy se jeho náčelníci budou klanět Vám.
Der Tag wird kommen, an dem die Trabanten sich vor Euch verneigen.
Klanět se vám, čest pro mě veliká.
Ich salutiere den gelehrten Herrn! Ihr habt mich weidlich schwitzen machen.
Očekáváš, že se jim budu klanět?
Ich kusche nicht vor ihnen!
Celý svět se bude znovu klanět Laputě!
Die Welt wird sich wieder in Demut vor Laputa verneigen.
Zdravím vás, Vaše Výsosti. - Prosím vás, přestaňte se klanět.
Seid gegrüßt, Hoheit.
Nikdy se vám nebudeme klanět.
Vor dir werden wir uns nie verbeugen.
Když se nebudete klanět sultánovi, pokloníte se černokněžníkovi.
Vor einem SuItan vielleicht nicht, aber vor einem Zauberer werdet Ihr kriechen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »