klanět čeština

Překlad klanět francouzsky

Jak se francouzsky řekne klanět?

klanět čeština » francouzština

s'incliner

Příklady klanět francouzsky v příkladech

Jak přeložit klanět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale nezáleží na tom, odkud jste. Všichni se budou klanět Timě.
Mais qui que vous soyez, tout le monde doit s'incliner devant Tima.
Jak se té ženě můžeš klanět?
Comment oses-tu la saluer?
Ano, už tě vidím v Paříži, Londýně, Americe. každý se ti bude klanět, budeš se chovat jako lady.
Oui, Je te vois à Paris, à Londres, en Amérique. tout le monde s'incline devant toi, te traite comme une grande dame.
Budou se klanět a usmívat a budou zdvořilí.
Ils n'oseraient ne pas l'être.
Ohledně zvyku klanět se králi jako bídák.
Sur la prosternation devant le roi. à la manière des crapauds.
Králové se ti budou klanět.
Les rois s'inclineront devant toi.
Budu se ti klanět, Dathane.
Je m'inclinerai devant toi Dathan.
Padnout k zemi a klanět se?
Je tire ma révérence?
Takže se mi musí všichni klanět, kromě Grace Kellyové.
Ça veut dire que tout le monde doit se courber en ma présence, excepté Grace Kelly, peut-être.
Nikdo se ti nebude klanět.
Personne ne se courbera.
Aby se všichni tobě klanět. Jako jemu.
Pour que tout le monde s'incline devant toi comme ils l'ont fait avec lui?
Toto všechno ti dám, když padneš a budeš se mi klanět.
Je te donnerai tout, si, te prosternant, tu me rends hommage.
Musíme líbat ruce, podkuřovat. a klanět se, abychom získali možnost tvořit krásu, či zahynout.
Nous devons courber l'échine pour pratiquer notre art. ou c'est la mort.
Jestli bude Chartúm obětovaný, tak se všichni moslimové budou bát a klanět, a já v klidu navštívím všechny mešity, kde se musím modlit.
Si Khartoum est sacrifiée, l'Islam tremblera et s'inclinera, et je pourrai me diriger en paix vers les mosquées où je dois prier.

Možná hledáte...