konstruiert němčina

úmyslný, navržený

Překlad konstruiert překlad

Jak z němčiny přeložit konstruiert?

konstruiert němčina » čeština

úmyslný navržený
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako konstruiert?

konstruiert němčina » němčina

gekünstelt absichtlich Sprache Plansprache Kunstsprache

Příklady konstruiert příklady

Jak se v němčině používá konstruiert?

Citáty z filmových titulků

Wie sie konstruiert ist.
Jeho konstrukce.
Das hab ich selbst konstruiert. - Wirklich?
Ano, to jsem postavil sám!
Dieses Raumschiff ist gut konstruiert.
Tu loď dáme dohromady.
Ich habe diesen Fahrstuhl nicht konstruiert!
Já jsem ten výtah nevyrobila!
Junger Mann, diese Geräte sind so konstruiert worden, dass sie sich seit 200.000 Jahren selbstständig warten.
Mladý muži, tato zařízení, samoobslužná, samoudržovaná. tu stála přesně tak, jak je vidíte po 2000 století.
Die neuen Höllen liegen eine über der anderen, uns am nächsten unser eigenes Inferno, konstruiert von den klügsten und prüdesten Vertretern der Christenheit.
Pak jsou další pekla a až úplně nahoře naše vlastní inferno, které vymysleli nejbystřejší mozky křesťanství.
Aber dann wurde für den Antrieb dieses Getriebe konstruiert.
Pohání mlýn a teď také dává život sochám.
Deshalb muss es so konstruiert werden. dass es wesentlich stabiler ist als das, was Sie echtes Flugzeug nennen.
Proto navrhuji model letadla takovým způsobem, aby mělo větší stabilitu, než skutečné letadlo.
Ein Diebstahlalarm, konstruiert, um mir Sodbrennen zu verschaffen.
Ten alarm je speciálně vyroben pro to, aby mi přinesl srdeční záchvat.
Es war nicht sehr gut konstruiert.
Nebyla dobře postavená.
Dieser Planet wurde für uns als eine Art Spielwiese konstruiert.
Tuto planetu jsme stvořili pro svou rasu na hraní.
Sie sagten, Ihre Leute hätten all das konstruiert.
Říkáte, že tohle vše postavili vaší lidé.
Die schlaffe Rostschüssel ist wie ein Müllkahn konstruiert.
Ten promáčklej rezavej hrnec určenej pro svážení odpadu.
Ich wurde konstruiert und programmiert. in der HAL-Fabrik. in Urbana, Illinois. am 12. Januar 1992.
Byljsem sestrojen v závodě HAL v Urbaně, IIlinois 12. ledna 1992.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Virus ist so konstruiert, dass es in einen speziellen Bereich der Zelle eindringen und Virusteile einschleusen kann, wodurch die Zelle dazu gebracht wird, noch mehr Viren zu produzieren, woran sie schließlich zugrunde geht.
Virus je tvarován tak, aby se zavrtal hluboko do určitého prvku buňky a vpravil své části dovnitř, čímž buňku poplete a přiměje ji vytvářet další viry a samu sebe při tom zničit.
Aber die Anlage war nicht dafür konstruiert, den vierzehn Meter hohen Tsunami-Wellen zu trotzen, die weniger als eine Stunde später über die Schutzmauer schwappten.
Elektrárna však nebyla konstruována na to, aby odolala čtrnáctimetrovým vlnám cunami, které se o necelou hodinu později přehnaly přes její ochrannou mořskou bariéru.
Wir leben - so meinen einige - am Rande einer nanotechnologischen Revolution: Materie wird in einem Maßstab konstruiert, der tausendmal kleiner ist als mit bloßem Auge erkennbar wäre, und in dem bekannte Materialien sich völlig unerwartet verhalten.
Podle některých lidí žijeme na pokraji nanotechnologické revoluce, kdy se hmota konstruuje v měřítku tisíckrát menším, než dokážeme rozeznat pouhým okem, a dobře známé materiály se chovají neočekávaně.
Sicher kann jegliche Situation als eine Notfall konstruiert werden.
Nouzí lze jistě chápat cokoli.
Kraftfahrzeuge können so konstruiert werden, dass sie mithilfe der Hybridtechnologie, die Batteriestrom und Benzin kombiniert, einen wesentlich geringeren Kraftstoffverbrauch haben.
Automobily lze konstruovat tak, aby byly díky hybridní technologii kombinující energii z akumulátorů a z benzinu účinnější.
Wie auch in anderen post-kommunistischen Ländern, erlangten die Polen nach 1989 zwar ihre Freiheit, verloren aber ihre nationale Identität, die auf der Basis der gemeinsamen Abneigung gegen ihre Unterdrücker konstruiert wurde.
Po roce 1989 Poláci získali svobodu (podobně jako v dalších postkomunistických zemích), ale ztratili národní identitu, jež byla vystavěna na odporu vůči utiskovatelům.
Die Idee bestand darin, dass Finanzsystem davor zu bewahren, die unglaublich komplexen Vertragswerke, die man konstruiert hatte, in sicherer Weise aufzulösen - in denen die Möglichkeit eines systemischen Zusammenbruchs nicht vorgesehen war.
Cílem bylo ušetřit finanční soustavu nutnosti zabývat se bezpečnou demontáží neskutečně spletitých smluvních konstrukcí, které zbudovala - a které nepočítaly s možností systémového zhroucení.
Im Internet erliegen manche jungen Muslime einer verlockenden Interpretation des Islam, die von den Drahtziehern der Terroranschläge unserer Zeit konstruiert wird.
Právě na internetu někteří mladí muslimové podlehnou vábivému příběhu o islámu sestavenému těmi, kdo stojí za teroristickými útoky naší doby.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »