korouhev čeština

Překlad korouhev německy

Jak se německy řekne korouhev?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady korouhev německy v příkladech

Jak přeložit korouhev do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Korouhev se vesele třepotá.
Romantisch, nicht wahr?
Ohci abyste se dobrovolně přihlásil. Ponesete korouhev.
Holen Sie eine Fahne!
Korouhev! Zůstaňte tady. Nedělejte nic, dokud se nevrátím.
Unternehmen Sie nichts vor meiner Rückkehr!
To bys brzy klopil korouhev!
Das gleicht einer Kapitulation.
Nechal jsem na poli korouhev.
Ich habe das Banner auf dem Feld gelassen.
Zakázal mi používat jeho korouhev se čtyřmi znaky: pro Vítr, Les, Oheň a Horu.
Er verbot mir, sein Banner mit den Symbolen Wind, Wald, Feuer und Berg zu tragen.
Znáte přece Pánovu korouhev. Takže víte, co ty znaky znamenají?
Ihr kennt doch das Banner des Fürsten.
Korouhev.
Ein Abzeichen.
Chrlete přívaly, vy slapy vod, až po korouhev zatopíte věže!
Wütet, blaset! Ihr Wolkenbrüche und Orkane speiet. bis ihr die Glockentürme überschwemmt und die Hahnen ersäuft habet.
Znevažuješ korouhev příměří.
Du missachtest die Waffenruhe!
Nasadíte tam tu korouhev.
Sie machen erst die Schraube auf.
Ta císařská korouhev byla posledním varováním.
Die kaiserliche Fahne war eine letzte Warnung für dich.
Větrnná korouhev, stará kaple Uvidím město zbarvené v letních odstínech?
Ob der Wetterhahn auf der alten Kapelle die Stadt in den Farben des Sommers wohl sehen kann?
Měli s sebou nějakou korouhev?
Diese Männer, trugen sie ein Siegel?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »