kdy | tudy | rudy | dudy

kudy čeština

Překlad kudy německy

Jak se německy řekne kudy?

kudy čeština » němčina

wohin wodurch
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kudy německy v příkladech

Jak přeložit kudy do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kudy šel?
Wohin ist er gegangen?
Kudy poplujeme teď? - Na jihozápad.
Aber hier war ich noch nie.
Nevíme kudy šel.
Es ist nicht so einfach in dieser Dunkelheit.
Kudy utíkal?
Wo ist er hin?
Kudy se jde na palubu?
Wie komme ich ans Deck?
Kudy se vydal?
Wohin ist er gegangen?
Ale teď kudy?
Welche Richtung nehmen wir?
Kudy máme jet, pane?
Fahren Sie Richtung Norden.
Nemá cenu chodit tam, kudy jsem přišel.
Einen Moment. Nicht dort, wo ich reingekommen bin.
Je to jediná cesta, kudy můžou přijet nepřítálské posily.
Nur hierüber kann der Feind Verstärkung holen.
Kudy jdeš, Chrisi?
Welchen Weg nimmst du, Chris?
Kudy se dostanu na metro do East Side?
Ja, vor einer halben Stunde. Wo geht es zur East Side U-Bahn?
Kudy odešel?
Wo ist er lang? - In diese Richtung.
Kudy šli?
Wo sind die hin?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kudy přesně vést transformaci embryonálních kmenových buněk žádoucím a předvídatelným způsobem, zatím nevíme.
Wie die Transformation embryonaler Stammzellen in berechenbare und wünschenswerte Richtungen gelenkt werden kann bleibt noch unbekannt.
Německo teď připustilo, že dublinský systém je neudržitelný, a rozhodlo se vypořádat všechny žádosti Syřanů o azyl, bez ohledu na to, kudy do EU vstoupili.
Deutschland weiß, dass das Dublin-System nicht haltbar ist, und hat jetzt entschieden, alle Asylanträge syrischer Staatsbürger zu bearbeiten, unabhängig davon, über welche Grenze sie in die EU gekommen sind.
Újma způsobená útokem by ovšem mohla být obrovská, protože přístavy jsou jednou z mála cest, kudy by teroristé mohli do USA propašovat jaderné zbraně.
Doch könnte der Schaden durch einen Anschlag enorm sein, da Häfen als eine der wenigen Möglichkeiten gelten, wie Terroristen Atomwaffen in die USA schmuggeln könnten.
Pozdvižení jsme vyvolali prostě jen tím, že jsme o kauze přinesli reportáž a označili jsme místa v systému, kudy drobní investoři přišli o své peníze.
Die Aufregung entstand nur, weil wir die Geschichte publizierten und auf Schwachstellen des Systems hinwiesen, um Kleinaktionäre zu warnen.
Šéf ISI, generálporučík Ahmad Šudža Paša, zrušil plánovanou návštěvu Londýna, kde měl diskutovat o zpravodajských otázkách, zatímco civilní vedení jako by nevědělo kudy kam.
Lt. Gen. Ahmad Shuja Pasha, Leiter des ISI, sagte seinen geplanten Besuch in London ab, wo es um geheimdienstliche Angelegenheiten gehen sollte, während die zivile Führungsriege unentschlossen schien.
A to je směr, kudy by nyní měla směřovat globální diskuse.
Dies ist die Richtung, die die Debatte gegenwärtig einschlagen sollte.
Americké reakce na scény mučení v Abú Ghrajb a následnou vraždu amerického rukojmího Nicholase Berga jasně ukazují, kudy vede cesta k barbarismu v údajně civilizované zemi.
Die amerikanischen Reaktionen auf die Folterszenen in Abu Ghraib und der darauf folgenden Enthauptung der amerikanischen Geisel Nicolas Berg zeigen deutlich, wie sich die Barbarei in einem angeblich zivilisierten Land ihren Weg bahnt.
Většina z nich je však navzájem provázána a nezdá se pravděpodobné, že by je mezinárodní soud dokázal vyřešit, pokud jsou osekány na pouhé technické argumenty týkající se sporu, kudy může či nemůže vést obranná zeď.
Zwischen den meisten von ihnen jedoch bestehen Wechselbeziehungen, und es ist unwahrscheinlich, dass der Internationale Gerichtshof sie lösen kann, wenn sie zu technischen Argumenten darüber verkürzt werden, wo ein Schutzwall verlaufen darf und wo nicht.
Sociální demokraté skórovali rovněž svou podporou Spojených států po teroristických útocích z loňského 11. září, díky které si vydobyli pozici, ze které nebylo kudy odejít do opozice.
Die Sozialdemokraten profitierten auch von der Unterstützung, die sie den USA nach den Terroranschlägen des 11. September gewährten - eine günstige Position, mittels derer der nicht-sozialistischen Opposition der Wind aus den Segeln genommen wurde.
Ázerbajdžán má totiž ropy opravdu dost, ale vláda prezidenta Haidera Alijeva bude raději rozehrávat politické partie o tom, kudy má vést ropovod, než aby jej doopravdy postavila.
Da das Land ohne Zweifel über Ölvorkommen verfügt, zieht es die Regierung unter Präsident Haider Alijev vor, Spielchen zu spielen und zu diskutieren, wo Öl-Pipelines gebaut werden können, statt sich mit dem tatsächlichen Bau von Pipelines zu beschäftigen.
Kudy míří Turecko na Západ?
Welcher Weg führt die Türkei nach Westen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...