kdy | tudy | dudy | kdu

kudy čeština

Překlad kudy italsky

Jak se italsky řekne kudy?

Příklady kudy italsky v příkladech

Jak přeložit kudy do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebyla tu žádná stopa potom, kudy se to táhlo.
Non c'erano tracce che indicassero, dove fosse stata trascinata.
Za tu dobu se moci chopily už dvě vlády, ale nikdo z nás neví, kudy se chtějí ubírat, ani co pro naši zemi vlastně dělají.
Da allora si sono alternati altri due governi, ma nessuno di noi sa davvero in che direzione vogliono andare, o cosa pensano di fare per il paese.
Kudy šel?
Dove?
Kouř uniká, kudy jen může.
Il fumo esce da dove può.
Nevíme kudy šel.
Come si fa a seguirlo con questo buio?
Kudy se jde dozadu do dvora?
E dov'è la porta sul retro?
Ano, pane, v zahradě. - Mám vás.? - Děkuji, vím kudy.
Mi accorgo subito quando qualcosa non va e' per la corsa?
Kudy utíkal?
Da che parte è andato?
Kudy utekli?
Dove sono andati?
Kudy se vydal?
Dov'è andato?
A kudy chodí?
E come entra? Dalla finestra?
Ale teď kudy?
Da che parte devo andare?
Kudy máme jet, pane?
Fate inversione e andate verso nord.
Kudy teď?
Quale strada proviamo ora?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někdy se skutečně zdá, že možnosti, které mají, se vzájemně vylučují, takže rozhodování kudy se vydat je mimořádně těžké.
Non c'è dubbio che a volte le opzioni disponibili sembrano escludersi a vicenda, rendendo il processo decisionale estremamente difficile.
Německo teď připustilo, že dublinský systém je neudržitelný, a rozhodlo se vypořádat všechny žádosti Syřanů o azyl, bez ohledu na to, kudy do EU vstoupili.
La Germania, riconoscendo quanto sia insostenibile il sistema di Dublino, ha deciso ora di esaminare tutte le domande di asilo dei siriani, a prescindere dal Paese scelto per l'ingresso nell'Ue.
MNICHOV - Krize eura prozatím prošla šesti fázemi. Stojí za to si je připomenout, protože ukazují, kudy se tvůrci politik potáceli ve snaze hasit ohně, aniž by sledovali, kam je zvolená cesta vede.
MONACO DI BAVIERA - La crisi dell'euro è stata finora scandita da sei fasi che vale la pena ricapitolare poiché mostrano il passo incerto dei policymaker nel tentativo di spegnere gli incendi lungo la strada, perdendo però di vista la direzione.

Možná hledáte...