Kur němčina
léčba
Význam Kur význam
Co v němčině znamená Kur?
Kur
Kur
Překlad Kur překlad
Jak z němčiny přeložit Kur?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Kur?
Kur němčina » němčina
Příklady Kur příklady
Jak se v němčině používá Kur?
Citáty z filmových titulků
Welche Kur verschreiben Sie sich selbst?
A co si pro sebe předepisujete, doktore?
Es war eine Kur.
Jako v sanatoriu.
Du musst eine Kur machen.
Ano! Měl bys jet do lázní.
Eine Kur hat nichts geholfen.
Jedna léčba nevyšla.
Der Arzt darf mich zur Kur schicken, wenn der Prozess vorbei ist.
Udělali jsme dohodu s lékaři. Až to všechno skončí, pošlou mě do exilu na Bermudy.
Die Kur ist manchmal schmerzhafter als die Krankheit.
Někdy je léčba bolestivější než choroba.
Schlaf ist die beste Kur.
Spánek je nejlepší lék.
Er wurde im Krieg verwundet und macht eine Kur im Nachbardorf.
Byl zraněn ve válce. Zotavuje se v sousední vsi.
Ist das Ihre erste Kur?
Jste v lázních poprvé? - Ano.
Die Kur wird Ihnen gut tun.
Lázně vám udělají dobře, uvidíte.
Hat dir die Kur gut getan?
Co lázně? Pomohly ti? - Ano.
Tut dir die Kur gut? - Hilft es etwas?
Cítíš se líp?
Es gibt eine Kur, die man im Herbst und im Frühling macht.
Existuje taková léčba, která se dělá na podzim a na jaře.
Du dagegen brauchst keine Kur.
Tobě už žádný lék nepomůže.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Es gibt keine bekannte Kur für diese chronischen Krankheiten, nach dem Eintreten (oft vor dem 18. Lebensjahr), dauern sie wahrscheinlich bis zum Lebensende des Patienten.
U těchto chronických onemocnění neexistuje žádná známá léčba; jakmile vypuknou (často před dosažením 18 let věku), budou pravděpodobně přetrvávat až do konce pacientova života.
Die keynesianische Kur, hieß es, habe den Effekt der Haushaltspolitik auf die Erwartungen ignoriert.
Keynesiánský lék, argumentovalo se, přehlíží účinek fiskální politiky na očekávání.
kur čeština
Překlad Kur německy
Jak se německy řekne Kur?
Příklady Kur německy v příkladech
Jak přeložit Kur do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Narodil ses kur..
Du bist deiner Schlampe von Mutter aus dem.
Dobře. Narodil ses kur..
Du bist deiner Mutter aus dem. gekrochen!
O kur.
Oh Schei.!
Co to kur.
Was soll der Mist?
Kur..
Dieser Mist.
Neříkej mě kur.
Bin gleich wieder da.
Oh, kur- oh, bože, to je Shane a to znamená, že Tonya jde, takže.
Das ist Shane. Tonya ist auf dem Weg.
Co kur.
Tut mir leid.
Co to kur.
Du wurdest angeschossen!
Co to kur.
Verfluchte F.
Co to kur. - Seržante Angele.
Verfluchte.
Co je kur.?
Was zum.?
Ty kur. Rozehřál ses?
Du dreckiges Arschloch!
Co to kur.!
Was zum.