le | ed | lež | Lex

LED němčina

dioda LED

Význam LED význam

Co v němčině znamená LED?

LED

Light Emitting Diode oder deutsch: Licht emittierende Diode
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad LED překlad

Jak z němčiny přeložit LED?

LED němčina » čeština

dioda LED

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako LED?

LED němčina » němčina

Leuchtdiode Lumineszenzdiode
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

led čeština

Překlad LED německy

Jak se německy řekne LED?

led čeština » němčina

Eis Jan. Jan

Příklady LED německy v příkladech

Jak přeložit LED do němčiny?

Jednoduché věty

Tvoje ruka je studená jak led.
Deine Hand ist kalt wie Eis.
Teplý vítr způsobil, že už brzy roztál led.
Der warme Wind bewirkte, dass das Eis schon bald schmolz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Jestli led nepovolí, nebude možno odplout do Skotska.
Sollte das Eis niemals aufbrechen, sollte die Überfahrt nach Schottland niemals möglich sein?
Fjordy teď byly otevřené až daleko na moře, ale v místě, kde kotvila jeho loď, byl jen led a žádné kanály.
Die Bucht und der Sund waren bis weit hinaus aufs Meer offen. Aber dort, wo ihr Schiff eingefroren lag, war auch nicht der kleinste Riß im Eis.
Po dešti a bouři je led na Yukonu pokryt vodou.
Nach Regen und Sturm war die vereiste Oberfläche des Yukon mit Wasser bedeckt.
Zato vy jste studená jak led.
Sie sehen so kühl aus wie eine Gurke.
Nic víc nevím, až na to, že se říká, že je studená jak led.
Mehr weiß ich nicht, außer, dass sie kalt wie ein Eiszapfen sein soll.
Pojeď se mnou, najdi Johnnyho a rozbij ten led kolem svého srdce.
Komm mit und besuche Johnny und brich den Eispanzer um dein Herz.
To šampaňské a děvčata tak tančila, to krásné stříbro, led a kaviár.
Der Champagner und die Mädchen, wenn sie tanzen, und das wundervolle Silbergeschirr und das Eis und der Kaviar.
Jdi do kuchyně, synku, a připrav nějaký led.
In die Küche, mein Sohn, und tauen Sie Eis auf.
Pojďme přes led a pryč od vlků.
Überqueren wir die Eisfläche und entkommen den Wölfen.
Jo, a ten led není studený.
Ja, und Ihr Eis ist auch nicht kalt genug.
Ruce máte jako led.
Ihre Hände sind eiskalt.
Ruce máte jako led.
Ihre Hände sind eiskalt, Kindchen.
Tvoje jídlo už je studené jako led.
Dein Essen wird eiskalt. Du beschwerst dich immer über dein Essen.
Samá voda, chladnější než led.
Kälter als Eis. Kalt, kalt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsou zároveň příčinou dalšího oteplování: led a sníh odrážejí sluneční paprsky.
Sie sind selbst eine Ursache für weitere Erwärmung, denn Eis und Schnee reflektieren Sonnenstrahlen.
Jinými slovy, tím, že naše emise skleníkových plynů zapříčinily takové oteplení, že taje arktický led, vytvořily smyčku zpětné vazby, která vyvolá další oteplování a tání ledu, i kdybychom hned zítra přestali skleníkové plyny vypouštět.
Mit anderen Worten: Mit unseren Treibhausgasemissionen sorgten wir für eine Erwärmung, die das arktische Eis schmelzen ließ.
Když generální tajemník Organizace spojených národů Pan Ki-mun nedávno navštívil Antarktidu, ohromil ho tající led, který tam viděl.
Als der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, vor kurzem die Antarktis besuchte, war er von dem schmelzenden Eis beeindruckt, das er dort sah.
Říká, že sníh a led tají.
Sie sagt, dass der Schnee und das Eis schmelzen.
Zastánci omezování uhlíkových emisí pravidelně poukazují na tající sníh a led na hoře Kilimandžáro.
Aktivisten, die CO2-Reduzierungen fordern, betonen regelmäßig das Schmelzen von Schnee und Eis auf dem Kilimandscharo.
ECB byla pro jednotný mechanismus dohledu vybrána navzdory tomu, že právní základ pro tyto její nové pravomoci je tenký jako led (konkrétně jde o jednu nejednoznačnou klauzuli v Lisabonské smlouvě).
Trotz der hauchdünnen Rechtsgrundlage für ihre neuen Verantwortlichkeiten (eine mehrdeutige Klausel im Vertrag von Lissabon), wurde die EZB zum Einheitlichen Aufsichtsmechanismus bestimmt.
Inženýři společnosti Godrej si povšimli, že pokud cílem není vytvářet led, ale zamezit kažení potravin, postačí, když se lednička ochlazuje na několik stupňů nad nulou.
Die Ingenieure von Godrej stellten fest, wenn das Ziel lediglich war, das Essen nicht verderben zu lassen - und nicht unbedingt Eis herzustellen, so würde es ausreichen, wenn der Kühlschrank auf wenige Grade über null Grad Celsius kühlt.
Takový systém dokáže dodávat stejnosměrný elektrický proud o napětí 5V v případě mobilních telefonů nebo 12V v případě osvětlení LED, čerpadel pro venkovní použití a elektrických spotřebičů, jako jsou počítače a televizory.
Ein solches System kann Gleichstrom im Niederspannungsbereich von fünf Volt für Mobiltelefone erzeugen und 12 Volt für LED-Lampen, Pumpen für die Nutzung im Außenbereich und elektrische Geräte wie Computer und Fernseher.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »