le | ed | lež | ley

LED spanělština

dioda LED

Překlad LED překlad

Jak z spanělštiny přeložit LED?

LED spanělština » čeština

dioda LED

led čeština

Překlad LED spanělsky

Jak se spanělsky řekne LED?

led čeština » spanělština

hielo ene.

Příklady LED spanělsky v příkladech

Jak přeložit LED do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Sakra, je studený jako led.
Demonios, está frío como el hielo.
Jsem v hotelu na východní Cameron, a on šel zrovna pro led, a mám jen chviličku.
Estamos en el hotel de East Cameron y ha salido a por hielo, así que solo tengo un segundo.
Jestli led nepovolí, nebude možno odplout do Skotska.
Si el hielo no rompía, sería imposible partir hacia Escocia.
Fjordy teď byly otevřené až daleko na moře, ale v místě, kde kotvila jeho loď, byl jen led a žádné kanály.
Fiordos y estrechos estaban ahora despejados hasta mar adentro. Pero la ensenada en la que su barco estaba atrapado por el hielo no mostraba ninguna salida. estaba completamente helada.
Po dešti a bouři je led na Yukonu pokryt vodou.
Tras la tormenta las aguas cubren el helado Yukon.
Máte led?
Tiene algo de hielo?
Tohle je Kokosová pláž: žádný sníh, žádný led.
Este es Cocoanut Beach.
Zato vy jste studená jak led.
Usted parece fresca como una rosa.
Nic víc nevím, až na to, že se říká, že je studená jak led.
Es todo lo que sé, salvo que dicen que es más fría que el hielo.
Pojeď se mnou, najdi Johnnyho a rozbij ten led kolem svého srdce.
Ven conmigo, busca a Johnny y rompe el hielo que te cubre.
To šampaňské a děvčata tak tančila, to krásné stříbro, led a kaviár.
El champán, y esas chicas y su baile, esas bonitas cosas plateadas, y el hielo, y el caviar.
Ostré a studené, jako sníh. Hoří jako led.
Afiladas y frías como la nieve, y ardientes como el hielo.
Jdi do kuchyně, synku, a připrav nějaký led.
Ve a la cocina y descongela un poco de hielo.
Pojďme přes led a pryč od vlků.
Crucemos el hielo y alejémonos de los lobos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsou zároveň příčinou dalšího oteplování: led a sníh odrážejí sluneční paprsky.
Ellas mismas son una causa de un mayor calentamiento: el hielo y la nieve reflejan los rayos solares.
Říká, že sníh a led tají.
Para averiguar si ella era la causa de la infertilidad, empezó a dormir con otros hombres.
ECB byla pro jednotný mechanismus dohledu vybrána navzdory tomu, že právní základ pro tyto její nové pravomoci je tenký jako led (konkrétně jde o jednu nejednoznačnou klauzuli v Lisabonské smlouvě).
El BCE fue elegido Mecanismo Único de Supervisión, pese al debilísimo fundamento jurídico (una cláusula ambigua del Tratado de Lisboa) de sus nuevas atribuciones.
Kritikové varují, že je to tenký led.
Los críticos advierten sobre una situación resbaladiza.
Inženýři společnosti Godrej si povšimli, že pokud cílem není vytvářet led, ale zamezit kažení potravin, postačí, když se lednička ochlazuje na několik stupňů nad nulou.
Los ingenieros de Godrej observaron que si el objetivo era solamente evitar que los alimentos se echaran a perder, y no necesariamente hacer hielo, entonces sería suficiente que el refrigerador enfriara a unos cuantos grados arriba de cero.