Mast | Most | Mist | pást

mást čeština

Překlad mást německy

Jak se německy řekne mást?

mást čeština » němčina

verwirren
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mást německy v příkladech

Jak přeložit mást do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nadhazovač se ho snaží mást.
Der Pitcher versucht, den Ball so zu schlagen, dass der Batter ihn nicht treffen kann.
Nenechte se jí mást.
Sie bringt Sie nur durcheinander.
Domněnkami se nesmíme nechat mást. Jde nám pouze o fakta.
Vorstellen macht eine Untersuchung nur komplizierter.
Jmenoval jste mě Velkým X a mou povinností je nepřítele co nejvíce obtěžovat, mást a uvádět ho ve zmatek.
Sie haben mich zum Big X ernannt. Es ist meine Pflicht, den Feind zu zermürben so gut ich kann.
To může mást.
Das kann verwirren.
Mé jméno je Damon, rád vás poznávám, možná znáte mé jméno, ale může vás mást smysl mé hry.
Ich heiße Damon und freue mich, euch zu sehen. Vielleicht kennt ihr bereits meinen Namen, aber was ihr noch nicht wisst ist, was es mit meinem Spiel wirklich auf sich hat.
Chápu, že to může mást.
Ich weiß, das ist verwirrend.
Jak jste mě mohla tak mást?
Wer steckt dahinter? - Wie kann man nur so blind sein?
Přestaňte mě mást!
Hören Sie auf zu lügen!
Velvyslankyně Delenn, tohle vás musí hodně mást.
Botschafterin DeIenn, dies alles muss Ihnen doch verwirrend vorkommen.
Pořád se nás snažili mást holoprokcemi a senzorovými duchy.
Hielten uns ständig auf der Jagd nach Holoprojektionen und Sensorgeistern.
Musí jí to pěkně mást.
Es muss verwirrend für sie sein.
Přestaň mě mást a prostě vybav objednávku!
Hör auf mich bloßzustellen und nimm die Bestellung an!
Chce mást.
Er will Verwirrung stiften.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozvojové země se nesmí nechat mást prázdnými ekonomickými argumenty, které tak dlouho ochromovaly regulační úsilí na Západě.
Entwicklungsländer dürfen sich nicht durch leere ökonomische Argumente, die im Westen Kontrollbemühungen so lange behinderten, in die Irre führen lassen.
Případně zůstane ekonomie disciplínou, jež zapomíná většinu toho, co kdysi věděla, a nechává se neustále rozptylovat, mást a dovádět k popírání problému.
Oder die Wirtschaftswissenschaft bleibt eine Disziplin, die das meiste von dem, was sie einst wusste, vergisst und sich selbst erlaubt, fortwährend abgelenkt, verwirrt und in der Verweigerung zu bleiben.
Uživatelé internetu si zejména přejí, aby firmy přestaly mást zákazníky zašmodrchanými a právnickou hatmatilkou psanými dohodami o poskytování služeb s cílem získávat od nich data a prodávat je.
Internetnutzer wollen vor allem, dass Unternehmen ihre Kunden nicht länger mit verschachtelten und legalistischen Dienstleistungsvereinbarungen verwirren, um ihre Daten zu extrahieren und zu verkaufen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...