mezidobí čeština

Překlad mezidobí německy

Jak se německy řekne mezidobí?

mezidobí čeština » němčina

Zwischenzeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mezidobí německy v příkladech

Jak přeložit mezidobí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A nechápe, kam se podělo celé to dlouhé mezidobí, které nám připadalo tak důležité.
Und so fragt man sich, wo die Zeit geblieben ist, die dazwischen lag, die einem doch so bedeutungsvoll schien.
Jeden by doufal, že v mezidobí dojde k nějakému společenskému pokroku.
Man hätte etwas sozialen Fortschritt erwarten können.
V mezidobí se snaž si užít života.
In der Zwischenzeit versuch nur, ganz locker zu sein.
Jsem právě v takovém mezidobí.
Zur Zeit bin ich in einer Art Übergangsphase.
V mezidobí se tu klidně dohadujte o jeho funkci. Nebo vlítněte do kostela a pozabíjejte je.
In der Zwischenzeit könnt ihr beide weiter über sein Amt streiten, oder diese Kirche stürmen und sie alle töten.
Ano, ale je to lepší zůstat tady v mezidobí.
Ich werde sicher nicht mit denen herumlaufen.
Kdo vede společnost v mezidobí, povede ji nejspíš i na konci.
Wer auch immer zwischendurch die Kontrolle haben wird, wird wahrscheinlich auch am Ende die Kontrolle haben.
Spor o této smlouvě na ubrousku bude pokračovat soudním přelíčením, ale v mezidobí se Thomas Walsh stane vedoucím společnosti.
Der Sachverhalt zum Servietten-Vertrag wird im Prozess angehört, aber in der Zwischenzeit wird Thomas Walsh die Leitung der Firma übernehmen.
Říkal jste, že kdokoliv je vedoucím v mezidobí.
Was ist also das andere Zehntel?
V mezidobí, budeme muset dostat řidič, nastavení bezpečnostní perimetr kolem vašeho domu, zařízení pro praxi.
Währenddessen brauchst du einen Fahrer, Sicherheitszonen ums Haus und Trainingsgelände. Ist das wirklich notwendig?
Jsem byl ve vězení po dobu 3 let, tolik změnilo v mezidobí.
Nach drei Jahren im Knast hat sich so manches verändert.
Jsem tak nějak v mezidobí.
Ich stecke in einer Übergangsphase.
Po kratším mezidobí chlapi pochopili to, co doufám, že pochopíš i ty.
Nach einem kurzen Akt, sahen die Männer das, wovon ich hoffe, dass du es siehst.
Teď jsem v takovém mezidobí.
Momentan befinde ich mich eigentlich zwischen zwei Jobs.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V mezidobí se zmíněný údaj samozřejmě občas prudce zvyšoval, jako například po teroristických útocích z 11. září 2001, avšak celkově jde o značný pokles.
Natürlich sind diese Zahlen während dieses Zeitraums gelegentlich in die Höhe geschnellt, zum Beispiel nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001. Insgesamt jedoch ist der Rückgang beträchtlich.
Vždyť pokud se v mezidobí španělští střadatelé začnou skutečně obávat redenominačního rizika, OMT nebudou mít vliv: jednoduše si vyberou hotovost a uloží ji co nejrychleji třeba u německé banky.
Sollten die spanischen Sparer in der Zwischenzeit wirklich Angst vor einem Redenominationsrisiko bekommen, kann das OMT-Programm nichts ausrichten: Sie würden einfach ihr Geld nehmen und es so schnell wie möglich z.B. bei einer deutschen Bank anlegen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...