mezinárodně čeština

Překlad mezinárodně německy

Jak se německy řekne mezinárodně?

mezinárodně čeština » němčina

international
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mezinárodně německy v příkladech

Jak přeložit mezinárodně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dokonce hrajeme mezinárodně.
Wir spielen sogar internationale Partien.
Mezinárodně? - Ano.
Internationale Partien?
Tomu říkáte mezinárodně?
Das nennen Sie international?
Předvedu ti mezinárodně nechvalně známýho Breedlovova kraula.
Ich zeige dir das international berüchtigte Breedlove-Kraulen.
Dámy a pánové, přivítejte mezinárodně uznávanou zpěváckou hvězdu, Piu Zadorovou.
Ladies und Gentlemen, und jetzt der international bekannte Gesangsstar, Pia Zadora.
Je mezinárodně hledaný za spoustu přestupků. burzovní manipulace, špionáž, politické inženýrství. terorismus a narušení kybermozkového soukromí.
Wegen Börsen- und Regierungsmanipulation, Terror, Verstoß gegen die Cyberhirn-Ethik und weiterer Punkte international gesucht.
Po smrti svého syna se Kuki stala spisovatelkou a mezinárodně uznávanou ochránkyní přírody.
Nach dem Tode ihres Sohns. wurde Kuki Schriftstellerin und eine international geachtete Umweltschützerin.
Přemýšlíme, že to rozjedem mezinárodně.
Willst du ihm nicht mal eine Kostprobe.?
To není mezinárodně ustanovený výraz pro sex?
Ist das nicht die allgemeine Bezeichnung für Sex?
Věznice v Mexiku mají telefony. Možná tě nechají zavolat mezinárodně.
Die Telefone funktionieren in den mexikanischen Gefängnissen.
Takže, když se to bude vysílat mezinárodně, o kolika penězích se bavíme?
Also wenn das national wird, über wieviel Geld reden wir?
Mezinárodně monitorované příměří začne v sobotu 27.ledna v 19.00 washingtonského času.
Der Waffenstillstand gilt ab Samstag, den 27. Januar, 19 Uhr nach Washingtoner Zeit.
Naplánovala jsem troufalou a pokrokovou kampaň budoucí mezinárodně známé celebrity.
Ich habe eine gewagte und innovative Kampagne mit international bekannten Freundinnen geplant.
Hele, on zdrhá. Mezinárodně uznaný přiznání viny.
On, nein, nein, nein, du musst nicht auf das Bike steigen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oficiální stanovisko zůstává takové, že pouze mezinárodně zaručená dohoda o dvou státech přinese bezpečnost potřebnou pro ekonomické oživení palestinských území.
Die offizielle Sichtweise ist nach wie vor, dass nur eine international garantierte Zwei-Staaten-Lösung die zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der palästinensischen Gebiete nötige Sicherheit gewährleistet.
Rusko by zuřilo, protože se obává, že odtržení Kosova - ať už mezinárodně uznané, či nikoli - by v bývalé sovětské říši mohlo rozdmýchat separatistické tendence.
Russland wäre empört, weil man fürchtet, dass eine Abspaltung des Kosovo - ob international anerkannt oder nicht - die separatistischen Bewegungen im ehemaligen Sowjetreich beflügeln könnte.
Mezinárodně-politické důsledky stavů diagnostikovaných jako maniodepresivní psychózy (včetně těžké unipolární deprese) a schizofrenie však ani nemohou být závažnější.
Aber die Auswirkungen behinderungsrelevanter Erkrankungen, die als manisch-depressive Erkrankungen diagnostiziert werden (einschließlich der unipolaren Depression), und der Schizophrenie für die internationale Politik könnten nicht schwerwiegender sein.
Ostatně, podle všech mezinárodně uznávaných norem mají Kurdové právo na sebeurčení.
Schließlich steht den Kurden nach international allgemein anerkannten Standards ein Recht auf Selbstbestimmung zu.
Při zpětném ohlédnutí se přelomovým legislativním počinem - nejen pro USA, ale i mezinárodně - stal Shermanův antitrustový zákon z roku 1890.
Rückblickend gelang mit dem US-Bundeskartellgesetz Sherman Antitrust Act aus dem Jahr 1890 - nicht nur in den USA, sondern auch international - ein Durchbruch.
Doufám, že se dočkám Asie, která bude jak lépe integrovaná, tak i více mezinárodně angažovaná.
Ich hoffe, ein Asien zu erleben, dass sowohl besser integriert als auch international engagiert ist.
Posílit je třeba politický konsenzus ve prospěch univerzitního vzdělávání, mezinárodně otevřeného obchodu, zdravotnictví pro všechny a hospodářství zaměřeného na vědu a techniku.
Der politische Konsens zugunsten einer allgemeinen Schulbildung, einem nach außen hin orientierten Handel, einer Gesundheitsversorgung für alle und einer wissenschafts- und technologieorientierten Wirtschaft muss gestärkt werden.
Jaderná dohoda - zřejmě blízká dovršení - skutečně bude asi nejvýznamnějším diplomatickým úspěchem Íránu od islámské revoluce roku 1979, který mu přinese značnou úlevu jak doma, tak mezinárodně.
Das offenbar kurz vor dem Abschluss stehende Nuklearabkommen wird höchstwahrscheinlich die wichtigste diplomatische Errungenschaft des Iran seit der Islamischen Revolution 1979 und wird ihm innen- und außenpolitisch erhebliche Erleichterung verschaffen.
Zoufal jsem si tehdy, jak dlouho asi potrvá vybudovat infrastrukturu potřebnou k tomu, aby byly estonské firmy mezinárodně konkurenceschopné.
Ich verzweifelte darüber, wie lange es dauern würde, die Infrastruktur zu errichten, die estländische Unternehmen benötigten, um international wettbewerbsfähig zu werden.
Existují dva způsoby investování - doma a mezinárodně - a svět pokulhává v obou.
Es gibt zwei Arten von Investitionen, in- und ausländische, und beide Arten bleiben weltweit hinter den Erwartungen zurück.
Jedním z takových standardů, s nímž by mezinárodní společenství případně mohlo souhlasit, může být kupříkladu mezinárodně uznávaná maximální doba výkonu funkce nejvyssích politických činitelů.
Ein solcher Standard, der internationale Zustimmung gewinnen könnte, wäre eine Amtszeitbegrenzung für Regierungschefs.
Zimbabwe (a jeho sousedy) by mezinárodně uznávaná maximální délka funkčního období vykázala z mezinárodního dění už dávno: nepřerusená dvaadvacetiletá vláda Roberta Mugabeho by se automaticky rovnala mezinárodní izolaci.
Ein internationales Limit hätte Simbabwe (und dessen Nachbarn) rechtzeitig gewarnt: ein Verbleiben Mugabes im Amt nach 22 Jahren wäre der internationalen Ächtung gleichgekommen.
Přechodné komoditní konjunktury obvykle berou pracující, kapitál a půdu začínajícím výrobním sektorům a výrobě jiného mezinárodně obchodovaného zboží.
Vorübergehende Rohstoffbooms entziehen den in den Kinderschuhen steckenden Fertigungsbranchen und der Produktion anderer international gehandelter Güter regelhaft Arbeitskräfte, Kapital und Land.
Stejně tak by se EU měla zapojit mezinárodně tak, aby se zajistilo, že internet zůstane klíčovou částí globálního tržního systému.
Gleichzeitig muss sich die EU international dafür engagieren, dass das Internet im weltweiten Handelssystem ein Schlüsselfaktor bleibt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...