Nächster němčina

bližní

Překlad Nächster překlad

Jak z němčiny přeložit Nächster?

Nächster němčina » čeština

bližní

nächster němčina » čeština

příští další následující následný
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Nächster?

Příklady Nächster příklady

Jak se v němčině používá Nächster?

Jednoduché věty

Wer ist als nächster an der Reihe?
Kdo je další na řadě?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Er ist als Nächster dran.
Ale je na řadě.
Der ist vermutlich als Nächster dran.
On je pravděpodobně další na řadě.
Sie sind als nächster dran!
Příště dostanou vás!
Phillip von Arras schießt als Nächster.
Příští střelec Filip z Arrasu.
Ich hätte mich als Nächster ausziehen müssen.
Já bych byl další, kdo by se musel svléknout.
Nur zu, wer kommt als nächster?
Vyřídím vás popořadě!
Kommen Sie doch Anfang nächster Woche.
Co kdybyste začátkem příštího týdne zašel.
Nächster Fall, Mr. Struve.
Další případ, pane Struve.
Nächster halt, Jacinto.
Příští zastávka, Jacinto.
Und den Rest Mitte nächster Woche?
A zbytek třeba v polovině týdne, jo?
Er ist nicht vor Anfang nächster Woche da.
Vrátí se až příští týden.
Nächster.
Další!
Nächster!
A na pana Hernandéze nám zbudou jen vzpomínky samozřejmě, že jen dobrý!
Nächster.
Jméno? - Wolf.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ebenso unklar ist, ob eine Spaltung zwischen revolutionären Puristen und den Verfechtern einer Kaufmannsmentaltität in der iranischen Elite in nächster Zukunft zu einem Regimewechsel führen würde.
Stejně tak není jasné, zda by rozkol mezi revolučními puristy a lidmi s kupeckou mentalitou uvnitř íránské elity vedl v dohledné době ke změně režimu.
Allerdings nicht in nächster Zeit, wohlgemerkt. Es könnte vielleicht noch weitere sieben oder acht Monate dauern, wenn nicht länger.
Nedojde k tomu hned - obojí potrvá ještě sedm či osm měsíců, možná i déle.
Europas Staats- und Regierungschefs machen sich Gedanken, was sie tun sollen, und ihr nächster Schritt wird schicksalhafte Konsequenzen haben: Entweder werden sich die Märkte beruhigen oder es wird zu neuen Extremen kommen.
Evropští lídři teď zvažují co dělat a jejich příští krok bude mít osudové následky, neboť trhy buď uklidní, anebo je přivede ke krajnostem.
Seine erfolgreiche Umsetzung würde in Chinas nächster Urbanisierungsphase die Bedingungen der Armen zweifellos verbessern.
Jeho úspěšné zavedení by bezpochyby zlepšilo podmínky chudých lidí během příští fáze čínské urbanizace.
Es ist unwahrscheinlich, dass sich die Aktien- und Immobilienmärkte in nächster Zeit erholen werden.
Akciové a realitní trhy se zřejmě hned tak nezotaví.
Doch wieder werden die schwankenden Schritte seiner Regierung die Dinge in nächster Zeit nur noch schlimmer machen.
Klopýtavé kroky jeho administrativy však i v tomto případě téměř jistě situaci v bezprostředním budoucnu jen zhorší.
Ist in China daher in nächster Zeit mit umfassenderen Währungsmaßnahmen zu rechnen?
Měli bychom tedy v Číně v nejbližší době očekávat mnohem větší měnové pohyby?
Das kommt allerdings nicht überraschend, da die chinesische Regierung ja auch nicht plant, in nächster Zeit freie und faire Wahlen abzuhalten.
To by však nemělo nikoho překvapovat, protože čínská vláda nemá v brzké době v plánu vypsat svobodné a spravedlivé volby.
Überraschenderweise wächst sowohl links als auch rechts der Konsens, dass die Regierung den Immobilienmarkt in nächster Zukunft weiter stützen muss.
Na levici i na pravici kupodivu sílí konsensus, že vláda bude muset v dohledné budoucnosti pokračovat v podpoře trhu nemovitostí.
Arme Menschen in ländlichen Gebieten leben in nächster Nähe zu den infizierten Tieren, von denen diese Krankheiten ausgehen.
Chudí lidé z venkova žijí nejblíže nakaženým zvířatům, která nemoc přenášejí jako první.
Wer sich als Letzter setzt, so wird angenommen, wird Russlands nächster Präsident.
Předpokládá se, že příštím ruským prezidentem se stane ten z nich, který zůstane sedět v křesle jako poslední.
Zudem wird die internationale Gemeinschaft in nächster Zukunft ein Rahmenwerk zum weltweiten Klimawandel ausarbeiten müssen, das das Kyoto-Protokoll ersetzen wird.
Kromě toho mezinárodní společenství bude brzy potřebovat rámcovou dohodu pro oblast změny klimatu, která nahradí Kjótský protokol.
Unser nächster Fehler sollte nicht das Ergebnis eines Mangels an Kooperation sein.
Nechť naše příští selhání není důsledkem nedostatku spolupráce.
Als nächster Schritt müssen nun messbare Folgeziele festgelegt werden, wie Verbesserung der Lebensumstände für Slumbewohner oder Reduzierung der Entwaldung.
Dalším krokem bude definování měřitelných úkolů, jako jsou zlepšení života pro obyvatele slumů nebo zpomalení odlesňování.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...