nachjagen němčina

stíhati, pronásledovati, pronásledovat

Překlad nachjagen překlad

Jak z němčiny přeložit nachjagen?

nachjagen němčina » čeština

stíhati pronásledovati pronásledovat lovit honit hnát
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nachjagen?

Nachjagen němčina » němčina

Verfolgung

Příklady nachjagen příklady

Jak se v němčině používá nachjagen?

Citáty z filmových titulků

Um Mitternacht sind die Straßen menschenleer, wie kann ein Künstler in dieser Stille seinen Phantasien nachjagen?
Jsem plný smutku a muk. O půlnoci padne do tmy.
Willst du weiter Hirngespinsten nachjagen?
Za jakou chimérou se štveš?
Er muss ihm nachjagen, es stellen, und es ordentlich rannehmen.
Musí se za ním hnát, postavit se mu čelem a zvítězit.
Du musstest ja kommen und mir nachjagen und alles kaputt machen.
Ty jsi mě musel pronásledovat a všechno zkazit.
Der wird uns bis zum Meeresgrund nachjagen.
Bude to zkoušet a dostane nás.
Immer dem Regenbogen nachjagen.
Vždycky se honil za přeludy.
Er kommt nicht bis China. Wir sollten unseren Problemen nicht nachjagen, Mr. Kogan.
Problémy se nehoní, pane Kogane.
Ich kann nicht jedem Gerücht nachjagen.
Nemůžu s honit za každou fámou.
Geistern nachjagen zu müssen, um Ihre quälenden Fragen zu beantworten.
A jestli máte dojem, že vyvolávám duchy. pak si odpovězte na otázky, které vás zatracují.
Aber wenn die Filmscheinwerfer ausgingen, war es Zeit für Drogen und Dummheit und dem Frauen nachjagen.
Ale když zhasla světla na scéně. nastal čas pro drogy a stupiditu a pro toužení po ženách.
Es bringt nichts, wenn wir alle einer Bildstörung nachjagen.
V žádném případě nebudeme honit senzorového ducha.
Weil ein Junkie dem Zeug nachjagen wird, egal, zu welchem Preis.
Protože feťák, ten bere všecko.
Sag Mutti, sie soll Papa nicht nachjagen.
Brady, řekni mamince, aby přestala honit tatínka.
Das was wir hier machen-- einem Phantomnotruf nachjagen-- wie stehen die Chancen, daß es funktioniert?
Co to děláme? Honíme nějaký tajemný tísňová signál. Jaké jsou šance, že to bude fungovat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...