navýšení čeština

Překlad navýšení německy

Jak se německy řekne navýšení?

navýšení čeština » němčina

Erhöhung
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady navýšení německy v příkladech

Jak přeložit navýšení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud tu mám fungovat jako otvírák na konzervy, požádám o roční navýšení.
Wenn ich auch noch Büchsen öffnen muss, will ich befördert werden - zum Engel.
A váš záměr pronajmout si zde chatu, znamenal navýšení frekvence těchto schůzek.
Und Ihr Motiv, das kleine Landhaus hier draußen zu mieten war, dieses zweimal wöchentliche Kopulieren noch um einige Male zu vermehren.
Pokud jsme připraveni na obrovské navýšení rozpočtu.
Wenn der Minister eine deutliche Erhöhung des Budgets will.
Být státní správa menší, slušné navýšení pro jednotlivce by představovalo menší navýšení v celkovém objemu.
Ja, natürlich, wenn die Verwaltung kleiner wäre als das letzte Mal, wäre bemerkenswerte Erhöhungen für Einzelne kaum bemerkenswert. Insgesamt gesehen.
Být státní správa menší, slušné navýšení pro jednotlivce by představovalo menší navýšení v celkovém objemu.
Ja, natürlich, wenn die Verwaltung kleiner wäre als das letzte Mal, wäre bemerkenswerte Erhöhungen für Einzelne kaum bemerkenswert. Insgesamt gesehen.
Při denním navýšení to dělá 9,60 dolarů.
Neun Dollar und sechzig Cent.
Jdu na Výbor pro navýšení rezerv. A Douglasi, přimluvíme se za vás. Jdete pozdě.
Ich muss jetzt zur Party der Geldgeber, ich werde ein gutes Wort für dich einlegen.
Promluvme si o tom navýšení poplatků pro Boliany.
Ihre Truppen werden in. Cleveland einfallen? Nicht in Cleveland.
Váš zesnulý muž použil dům jako aktivum k navýšení kapitálu.
Ihr seliger Mann nutzte das Haus als Unterlegung zur Kapital-Akquisition.
Ano, pane, bohužel. O jakém navýšení tu hovoříme?
Um wie viel?
Doporučení od mého právníka na navýšení tvé životní pojistky.
Nun, wer ist denn schon so jemand? Ich will nicht so jemand sein. Nein, nein, nein.
Mezinárodní komise schválila podstatné navýšení stavu personálu a materiálních zdrojů pro misi Atlantis.
Das internationale Komitee hat zugestimmt. Personal und Mittel für die Atlantis-Mission aufzustocken.
Navýšení včera prošlo.
Die Anleihe wurde bewilligt.
Tady vracím Joeovi těch 25, co nám předtím chybělo, a dalších 150 k navýšení objednávky na šest.
Das sind die 25, die wir Joe geschuldet haben. und noch weitere 150 für die nächsten 6.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To by vyžadovalo navýšení investic do výzkumu a vývoje v oblasti energií, jež by přinesly zlepšení technologií - což je proces, který je nezbytné podpořit silnějším partnerstvím mezi veřejným a soukromým sektorem.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
Také Světová zdravotnická organizace zveřejnila velkou výzvu k navýšení rozvojové pomoci v oblasti zdravotnictví.
Auch die Weltgesundheitsorganisation setzte sich stark dafür ein, die Entwicklungshilfe für Gesundheit zu verstärken.
I kdyby tedy tyto země zavedly nezbytné fiskální a strukturální reformy, navýšení oficiálních zdrojů by stále bylo zapotřebí.
Also sogar wenn diese Länder die notwendigen steuerlichen und strukturellen Reformen umsetzten, wäre trotzdem noch eine Erhöhung der Haushaltsmittel erforderlich.
Po Akihitově cestě, která se uskutečnila na vrcholu pročínské zahraniční politiky Japonska, následovalo navýšení japonské pomoci, investic a transferu technologií, což upevnilo podíl Japonska na hospodářském vzestupu Číny.
Nach Akihitos Reise, die am Höhepunkt der japanischen Pro-China-Außenpolitik stattfand, kam es zu einer Ausweitung japanischer Hilfe, der Investitionen und des Technologietransfers. Dadurch festigte sich Japans Rolle im wirtschaftlichen Aufstieg Chinas.
Nedávno rovněž oznámily plány na navýšení svých příspěvků na boj proti malárii čínská vláda, Světová banka a Islámská rozvojová banka.
In ähnlicher Weise haben in jüngster Zeit die chinesische Regierung, die Weltbank und die Islamische Entwicklungsbank angekündigt, ihren Beitrag im Kampf gegen die Malaria zu erhöhen.
Mají-li být cíle splněny, dárci musí rovněž dodržet své závazky k výraznému navýšení rozvojové pomoci.
Sollen diese erreicht werden, müssen die Geber ebenfalls ihre Zusagen für beträchtliche Steigerungen der Hilfsleistungen einhalten.
Klíčem k navýšení investic do přírodní infrastruktury tak bude zajištění, aby v každé následné fázi růstu existovalo dostatečné množství kapitálu určeného k eliminaci souvisejících rizik.
Der Schlüssel zu einer Steigerung der Investitionen in die natürliche Infrastruktur wird sein, sicherzustellen, dass bei jedem sich anschließenden Wachstumsschritt genügend Kapital zur Verfügung steht, um die damit einhergehenden Risiken abzusichern.
K jistému navýšení hrubých investic může při nahrazování zastaralého zařízení a programového vybavení docela dobře dojít.
Es kann gut sein, dass es eine Zunahme der Bruttoinvestitionen gibt, da überholte Anlagen und Software ersetzt werden.
Věří, že navýšení spojeneckých sil pouze prohloubí pocit okupace a poskytne Talibanu více cílů.
Sie glauben, dass zusätzliche alliierte Truppen nur das Gefühl der Besatzung verstärken und den Taliban mehr Ziele bieten würden.
K pozitivnímu vývoji patří rozšíření a úprava nového systému půjček MMF pro krizovou prevenci a řízení i navýšení celkových prostředků MMF.
Zu den positiven Entwicklungen gehören die Ausweitung und Anpassung der neuen IMF-Ausleihmöglichkeiten zur Verhinderung und Bewältigung von Krisen, so wie die Erhöhung der Rücklagenbestände des IMF insgesamt.
Rovněž reforma dotací nabízí široký prostor k navýšení příjmů.
Auch Subventionsreformen erweitern den Spielraum für höhere Einnahmen deutlich.
Právě proto jsem podílníkům banky navrhl kapitálové navýšení - ze současných 20 na 30 miliard eur.
Aus diesem Grund habe ich den Aktionären der Bank eine Kapitalerhöhung von 20 Milliarden Euro auf 30 Milliarden Euro vorgeschlagen.
Očekává se, že celkové výdaje na zdravotnictví ve Spojených státech dosáhnou v roce 2021 hodnoty 4,8 bilionu dolarů, což je téměř pětina HDP a navýšení z 2,6 bilionu v roce 2010 a 75 miliard v roce 1970.
Aktuellen Schätzungen zufolge werden die gesamten Kosten des Gesundheitssystems der USA bis 2021 4,8 Billionen Dollar erreichen - fast ein Fünftel des BIP -, verglichen mit 2,6 Billionen Dollar 2010 und 75 Milliarden Dollar 1970.
V době, kdy epidemie stále sílí, se veřejně-zdravotnická komunita snaží nalézt účinnou reakci s využitím navýšení financí o 100 milionů dolarů na vyslání klinických pracovníků, epidemiologů a dalších expertů.
Während die Epidemie immer noch wächst, versucht die öffentliche Gesundheitsgemeinschaft, durch 100 Millionen USD für die Einstellung von Ärzten, Epidemologen und anderen Experten eine effektive Antwort zu finden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...