oběšení čeština
Překlad oběšení německy
Jak se německy řekne oběšení?
DoporučujemePatnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.
Příklady oběšení německy v příkladech
Jak přeložit oběšení do němčiny?
Citáty z filmových titulků
A oběšení je navíc tuze bolestivá smrt.
Außerdem ist der Tod am Strang ein schrecklicher Tod.
Novinky o oběšení.
Mehr über die Hinrichtung.
Přijdeš o oběšení.
Du verpasst eine Hinrichtung.
A pak, oběšení není tak špatná smrt.
Und man sagt, gehängt werden, das wäre gar nicht so unangenehm.
Po oběšení nebo před?
Nach dem Hängen oder davor?
Byli odsouzeni k oběšení, ne k lynčování.
Die Männer sollen gehängt und nicht gelyncht werden.
Mít peníze, myslíte, že bych kradl a riskoval oběšení?
Glauben Sie, wenn ich Geld hätte, würde ich Gold stehlen?
Jenom jsem poskytl nominovanému dost dlouhý provaz na oběšení.
Ich wollte dem Kandidaten einen Strick drehen.
Trestem v těchto případech je oběšení.
Die in diesen Fällen vorgesehene Strafe ist Tod durch Erhängen.
Z oběšení pořádnej titulek neuděláš.
Der Ärger ist, mit Hängen kann man nicht viel anfangen.
Zaměstnáváme 50 mužů za odměnu 5 dolarů denně. A 50 dolarů za zastřelení či oběšení zloděje.
Wir heuern 50 Mann an, für 5 Dollar pro Tag und 50 Dollar für jeden erschossenen oder gehängten Viehdieb.
Já bych si vybral oběšení.
Ich würde Hängen nehmen.
Navíc její milenci. měli ženy ve výboru pro oběšení.
Auch nicht, dass ihre Liebhaber Frauen hatten, die im Henkerskomitee waren.
Tohle je oběšení.
Hier geht es ums Hängen.
Možná hledáte...
oběšený |
oběšenec |
obětní |
obě |
obědvat |
oběžný |
obědy |
oběh |
oběh peněz |
oběhnout |
oběžníky |
oběhový
DoporučujemePatnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.