ohradit čeština

Překlad ohradit německy

Jak se německy řekne ohradit?

ohradit čeština » němčina

umzäunen einzäunen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ohradit německy v příkladech

Jak přeložit ohradit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Může se to zdát zvláštní, ale to je to první, co mi bylo dnes řečeno, proti čemuž se chci ohradit.
Und seltsamerweise. ist das heute die erste Behauptung. die mich tatsächlich trifft.
A ohradit celý záliv.
Sie müssen den ganzen Hafen absperren.
Musím se ohradit, Ctihodnosti.
Gestatten Sie bitte, Euer Ehren.
Musím se ohradit.
Ich muss protestieren.
Chtěl jsem se ohradit, protože za to nejsem zodpovědný.
Ich wollte protestieren, weil ich dafür nicht verantwortlich war.
Co si povídal? - Ohradit. - Co?
Geh und hilf deiner Mutter beim Kochen.
Já vím, měla bych se proti tomu ohradit, ale chci říct, kdo má čas vzít si půl dne volna a jít na úřady?
Ja, ich sollte wahrscheinlich Einspruch einlegen, doch mal ehrlich, wer hat schon die Zeit, sich den halben Tag freizunehmen, um zum Verkehrsgericht zu gehen.
Zároveň se ale musím ohradit proti představě, že tímhle nemůžu dosáhnout ničeho seriózního.
Aber ich sehe mich veranlasst, an der Idee eine Ausnahme zu nehmen, dass es nichts seriöses gibt, was ich damit machen kann.
Vybralijsmesi ohradit se vůči všem přírodním instinktem a distancovat se od naší dcery.
Wir haben beschlossen, uns abzuschotten. Gegen all meine natürlichen Instinkte und uns von unserer Tochter zu distanzieren.
Nejde je ohradit. Dojdou nám náboje, než je vůbec setřeseme.
Uns geht die Munition aus.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »