ono | oko | Öko | öko

okno čeština

Překlad okno německy

Jak se německy řekne okno?

Okno čeština » němčina

Fenster
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady okno německy v příkladech

Jak přeložit okno do němčiny?

Jednoduché věty

Je mi zima. Můžu zavřít to okno?
Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
Poprosil jsem ho, aby otevřel okno.
Ich habe ihn gebeten, das Fenster zu öffnen.
Tom poprosil Marii, aby otevřela okno.
Tom bat Maria, das Fenster zu öffnen.
Úmyslně rozbil okno.
Er zerschlug absichtlich ein Fenster.
V případě požáru rozbij tohle okno.
Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!
Viděla ho to okno vypáčit.
Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.
Zloděj rozbil okno.
Der Dieb schlug das Fenster ein.
Myslíš, že to je ten chlap, co rozbil okno?
Meinst du, dass das der Kerl ist, der das Fenster zerschlug?

Citáty z filmových titulků

Rozhodl jsem se otevřít zavřené okno.
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: SOUTA OOYA EDITING: SEIJI MORITA U.A.
Když na někoho Geass použiju, bude potom mít pořádné okno.
AuBerdem wird die Erinnerung des Gegners bei der Verwendung des Geass geloscht.
Pokud byste nám zaslala částku, tak okno zaplatíme.
Wenn Sie uns die Rechnung schicken, bezahlen wir das Fenster.
Rozbil jsi to okno.
Du wirfst Steine.
Vadilo by ti, kdybys otevřel to okno?
Würdest du bitte das Fenster öffnen?
Díval jsem se na plán, jak mám otevřít okno.
Ich seh auf dem Plan nach, wie man das Fenster öffnet.
To byla kulka! Rozbila okno!
Mitten durchs Fenster.
Otevřené okno, detektiv, a jsem tu.
Ganz einfach. Ein Fenster, ein Kommissar, hier bin ich.
Otevři okno, prosím tě.
Öffne bitte das Fenster.
Otevřete dveře! Dostanu je skrz okno.
Nicht schießen, nur Tränengas.
Když mi dovolíš zavřít okno, povím ti to.
Lass mich nur das Fenster schliessen, dann reden wir.
Proč neotevřete okno?
Warum machst du nicht das Fenster auf?
Co si jen počnu? To okno je malé.
Du hast mein Leben vermasselt.
Můžete otevřít okno?
Könnte man ein Fenster aufmachen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když v New Yorku zastavíte na červenou, stane se někdy, že se přihrne jedno či dvě děti a umyjí vám okno; v Akkře stojící auto okamžitě obklopí virtuální supermarket.
Wenn man in New York an einer roten Ampel steht, nähern sich vielleicht ein oder zwei Kinder um am Wagen die Windschutzscheibe zu putzen; in Accra ist man sofort von einem wahren Supermarkt umgeben.
Oba tyto kroky otevřely Lulovi okno do soukromého sektoru a finančních institucí.
Beides hat Lula dazu verholfen, mit dem privaten Sektor und finanziellen Institutionen ins Gespräch zu kommen.
Okno příležitosti se však rychle uzavírá.
Aber das Zeitfenster hierfür schließt sich schnell.
Současné podmínky nepochybně představují jedinečné okno příležitosti.
Es ist überhaupt keine Frage, dass die momentanen Bedingungen eine einzigartige Chance darstellen.
Před třemi sty lety Petr Veliký proboural okno do Evropy.
Vor dreihundert Jahren öffnete Peter der Große das Fenster nach Europa.
Krize ještě není zapomenuta, avšak okno se uzavírá.
Die Krise ist noch nicht vergessen, aber das Fenster schließt sich.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »