ostřílený čeština

Překlad ostřílený německy

Jak se německy řekne ostřílený?

ostřílený čeština » němčina

gerieben
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ostřílený německy v příkladech

Jak přeložit ostřílený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ostřílený válečník chycený do pasti lásky.
TIGELLINUS: Ein erfahrener Feldherr, von Liebe geblendet.
Ale já, ostřílený bojovník, hned dělal plány do budoucna.
Als alter Haudegen hatte ich sofort neue Pläne gemacht.
Ostřílený profesionály! Mají dobrou techniku.
Die Jungs sind absolute Profis.
Mluvíš jako ostřílený lovec příšer.
Du bist eine echte Monster-Kampffrau.
Ale ne, je to ostřílený zabiják ryb.
Oh, doch, sie ist ein erfahrener Fischkiller.
Jako ostřílený obchodník se jen.
Als Geschäftsmann muss ich prüfen.
Podle toho jak jste dělal hluchého jsem měla dojem že jste ostřílený pracovník.
Und jetzt kämpfe ich um einen Tisch in einem annehmbaren Restaurant. Niemand hat Mitleid mit Lendenlosen?
A já nemůžu být šťastnější, že tak ostřílený policista. jako seš ty, dělá na tom případě pod mým velením.
Und ich könnte nicht glücklicher sein, als mit einem Vollzugsexperten. wie dir, der bei diesem Fall unter mir arbeitet.
Ne, takovouhle zprávu by nám přinesl jen ostřílený policejní reportér a to mě poser, jestli jsme toho našeho zrovna nevylifrovali.
Nur ein erfahrener Reporter bei der Polizei könnte uns weiterhelfen. Verdammt, unseren haben wir ja grade entlassen.
Chytrý. Ostřílený veterán.
Stammkunde.
Na Zemi to byli ostřílený vojáci, mariňáci, a bojovali za svobodu.
Auf der Erde waren diese Typen Soldaten, Marines, die für die Freiheit kämpften.
Jsem ostřílený a zručný!
Ich hab Erfahrung. Ich hab Methode.
Oběť Simon Ross byl ostřílený reportér píšící pro londýnský The Guardian.
Das Opfer ist Simon Ross, langjähriger Reporter des Guardian in London.
Doktore. Jsem ostřílený otrokář a vy jste, řekněme, začátečník.
Doc. ich bin darin sehr erfahren, Sie nur ein blutiger Anfänger.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako ostřílený bruselský harcovník nepatřil k lidem, kteří dokážou strhnout davy.
Als kampferprobter europapolitischer Insider war er keiner, der die Massen bewegte.
Svět potřebuje ostřílený pragmatismus, který se aplikuje případ od případu a přizná, že regulace kapitálu si občas zaslouží místo na slunci.
Auf der Welt bedarf es eines nüchternen, dem jeweiligen Individualfall angepassten Pragmatismus, der anerkennt, dass Kapitalkontrollen in manchen Fällen eine zentrale Stellung gebührt.
Tento horoucí odpůrce australské ceny uhlíku a ostřílený oponent amerického prezidenta Baracka Obamy velebil ctnosti úsporných programů a minimální regulace a brojil proti rozkladným vlivům sociálních záchranných sítí.
Als glühender Gegner des australischen Kohlenstoffpreises und kampferprobter Kontrahent von US-Präsident Barack Obama lobte Murdoch die Vorzüge von Sparpolitik und minimaler Regulierung und wetterte gegen die zersetzende Wirkung sozialer Sicherheitsnetze.
Zastupující premiér Ehud Olmert, ostřílený politický individualista a někdejší starosta Jeruzaléma, podnítil několik Šaronových iniciativ.
Der derzeit amtierende Ministerpräsident Ehud Olmert, altgedienter politischer Querdenker und ehemaliger Bürgermeister von Jerusalem, gilt als Urheber mehrerer Initiativen Sharons.
Šimon Peres, tento ostřílený politický čaroděj, by mohl dát své - do značné míry ceremoniální - roli nový náboj, pokud pomůže všem stranám vybřednout ze současné šlamastyky.
Shimon Peres könnte seiner weitgehend zeremoniellen Rolle, als erfahrener politischer Zauberer der er ist, neuen Schliff verleihen, indem er allen Beteiligten aus dem Schlamassel hilft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...