páchat čeština

Příklady páchat německy v příkladech

Jak přeložit páchat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Potom mohou normální lidé páchat strašlivé věci.
Dann können ganz normale Menschen schreckliche Dinge tun.
Jaké hříchy budou páchat, když se přestanou zpovídat?
Noch sind es Sünden, die Gott leicht vergeben kann, vergibt, ja, aber was wird morgen sein?
Jednou za rok lžeme našim rodinám. a plížíme se potajmu do hotelu v Kalifornii. páchat cizoložství!
Einmal im Jahr belügen wir unsere Familien schleichen uns in ein Hotel in Kalifornien und begehen Ehebruch!
To ve výsledku znamená, že se musíme zasadit na mezinárodním fóru o snížení zbrojení do takové míry, že žádný člověk ani země nebudou schopny páchat fyzickou agresi na svém sousedu, ani na nikom jiném na celém světě.
Wir könnten es in klaren Worten ausdrücken! Nämlich: Da eine weltweite Abrüstung bis zu einem solchen Punkt in einer so gründlichen Weise erfolgt ist, wird keine Nation in der Lage sein, einen Akt physischer Aggression zu begehen.
Té síly díl jsem já, jež, chtíc vždy páchat zlo, vždy dobro vykoná.
Die stets das Böse will und stets das Gute schafft. Was ist mit diesem Rätselwort gemeint?
Děti jsou nuceny páchat drobnou i závažnější kriminalitu za kterou taktéž nejsou stíhány.
Dieser Umstand ermuntert gewisse Erwachsene dazu, Minderjährige zur Ausübung von Straftaten zu missbrauchen, wohlwissend, dass diese nicht bestraft werden können.
Vaše tři generace spolu můžou páchat incest!
Eure drei Generationen können ja miteinander Blutschande begehen!
To říkáš, jen abys se mnou mohl páchat nemravnosti.
Du sagst das doch nur, damit du mit mir machen kannst, was du willst.
Zdá se, že chřestýši začali páchat sebevraždu.
Die Klapperschlangen beginnen doch, sich gegenseitig zu vergiften.
Nebude už chtít páchat cizoložství.
Er wird keine Verbrechen und keinen Ehebruch mehr begehen wollen.
Peníze dovolují zlým lidem páchat zločiny. na úkor chudých.
Des Geldes größte Macht ist, bösen Leuten zu erlauben, schlimme Dinge zu tun. auf Kosten jener, die kein Geld haben.
Pane Worfe nebudu pomáhat příteli páchat sebevraždu.
Mr Worf,...ich helfe keinem Freund, sich umzubringen.
Měl bys být spravedlivý jako soudce. Pane Lau, nezáleží čím jste, nikdo nemůže beztrestně páchat zločiny.
Sogar der Kaiser würde für so ein Vergehen befragt Richter Liu.
Prach je největším problémem pro telepaty. Protože jeho užívateli dovoluje páchat jistý druh násilí.
Dust ist ein großes problem für TeIepathen, denn wer es nimmt, kann eine Art teIepathische VergewaItigung begehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ATÉNY - Politici mají, stejně jako Macbeth, tendenci páchat nové hříchy, aby tím zakryli své předchozí přešlapy.
ATHEN - Wie Macbeth neigen politische Entscheidungsträger dazu, neue Sünden zu begehen, um ihre alten Verfehlungen zu verschleiern.
Riziko, které určitá látka představuje, obecně závisí na dvou faktorech: na její schopnosti páchat škodu a na míře našeho vystavení této látce.
Das Risiko, das in einer Substanz steckt, hängt hauptsächlich von zwei Faktoren ab: von seiner inhärenten Schädlichkeit und von dem Kontakt mit ihr.
Donedávna mohli páchat zločiny beztrestně, násilím si podrobujíc národní soudní systém v zemi.
Noch vor kurzem konnten diese ihre Verbrechen ungestraft begehen und das Rechtssystem ihrer Länder zum Gehorsam zwingen.
Ačkoliv se schopnost režimu páchat rozsáhlé masakry snížila, Kaddáfího porážka si vyžádá značné ztráty na lidských životech.
Die Fähigkeit des Regimes, groß angelegte Massaker zu verüben, hat zwar nachgelassen, aber Gaddafis Niederlage wird viele Menschenleben kosten.
Vojáci Rudé armády a sovětští dělníci a rolníci, kteří je vyzbrojovali a živili, umožnili svým diktátorským pánům páchat zločiny - a sami zločiny páchali.
Die Soldaten der Roten Armee und die Arbeiter und Bauern, die sie ausgerüstet und ernährt haben, unterstützten ihre Diktatoren dabei, Verbrechen zu begehen - und begingen selbst Verbrechen.
Zdá se, že Spojené státy jsou schopné páchat zvěrstva stejně jako kdokoliv jiný, jak ukazuje týrání ve věznici Abú Ghrajb.
Wie die Misshandlungen im Abu-Ghraib-Gefängnis klar zeigten, sind die Vereinigten Staaten wie jedes andere Land auch zur Barbarei fähig.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »