spáchat čeština

Překlad spáchat německy

Jak se německy řekne spáchat?

spáchat čeština » němčina

verüben begehen verbrechen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spáchat německy v příkladech

Jak přeložit spáchat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Wynant se pokusil spáchat sebevraždu.
Wynant hat Selbstmord versucht.
Po 20 letech u Pařížské opery má ten mizera Claudin tu drzost spáchat vraždu.
Nach 20 Jahren an der Oper begeht dieser armselige Claudin einen Mord.
Může spáchat další vraždy.
Er könnte noch mehr Morde begehen.
Obžaloba prokáže, že obviněná měla jak motiv tak příležitost spáchat tento otřesný zločin.
Der Staat wird beweisen, der beklagte hatte Motiv und gelegenheit. dieses Verbrechen zu begehen.
A proto by výsada spáchat ji měla být vyhrazena jen hrstce skutečně nadřazených jedinců.
Daher sollte das Privileg zu morden auf die wenigen wirklich überlegenen Menschen beschränkt sein.
Tento hoch je souzen za vraždu, ne za úmysl spáchat vraždu.
Dieser Junge steht wegen Mordes vor Gericht und nicht wegen Mordgedanken.
Vy asi máte silné nutkání spáchat sebevraždu.
Sie müssen einen starken Drang zum Selbstmord haben.
Hodláte spáchat vraždu.
Sie wollen einen Mord begehen.
Nemyslíš si, že by mohla zamýšlet spáchat. Když měla mít setkání zítra v Bridge klubu?
Wo sie morgen ein Bridge-Treffen hat?
Hodlám spáchat dobrý skutek.
Ich will eine gute Tat vollbringen.
Měl bych spáchat sebevraždu.
Am besten wäre, ich nähme mir das Leben.
Nechcete snad spáchat zločin?
Sie wollen doch nichts anstellen?
Po činu, který mají v úmyslu spáchat, ho nechají jít?
Und dann lassen sie ihn frei?
Pod jakou záminkou mám spáchat velezradu?
Wie kannst du mir raten, dieses Verbrechen zu begehen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K tomu bylo zapotřebí využít mučení s cílem zjistit, kdo jsou vůdci a kde se ukrývají, a následně je lapit nebo na ně spáchat atentát.
Dies erforderte den Einsatz von Folter, um die FLN-Führer zu identifizieren und aufzuspüren, gefolgt von ihrer Ergreifung oder Ermordung.
Jen málokdo se rozhodne spáchat teroristické zvěrstvo.
Wenige Menschen beschließen, eine terroristische Gräueltat zu begehen.
To dokládá taktickou pružnost Islámského státu, nemluvě o dostupnosti lidí ochotných spáchat sebevraždu.
Dies zeigt die taktische Flexibilität des Islamischen Staates, von der Verfügbarkeit von Selbstmordattentätern gar nicht zu reden.
Jako by se snažily spáchat sebevraždu tím, že vyskočí ze sklepa.
Es ist so, als würden sie versuchen, Selbstmord zu begehen, indem sie aus dem Fenster im Erdgeschoss springen.
Tento argument byl dobře znám už od norimberských procesů, kde byla odmítnuta obvinění ze spolčení s cílem spáchat válečné zločiny a zločiny proti lidskosti.
Dieses Argument ist seit den Nürnberger Prozessen allgemein bekannt, wo die Behandlung des Anklagepunktes Verschwörung zum Ziel der Verübung von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit abgelehnt wurde.
Když se buňky střetnou s látkou, která je může poškodit, mají schopnost spáchat sebevraždu.
Sind die Zellen einem schädigenden Einfluss ausgesetzt, können sie darauf mit Selbstmord reagieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...