příchuť čeština

Překlad příchuť německy

Jak se německy řekne příchuť?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady příchuť německy v příkladech

Jak přeložit příchuť do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jakou příchuť?
Was für Geschmack?
Hlavně klid. Melasa s Tolliverem, to by byla divná příchuť.
Die Melasse wäre fast mit Tolliver verfeinert worden.
Má tu rybí příchuť, ale je dobrý.
Die ist ganz gut.
Jíš-li med s medem, zprotiví se ti samou výtečností. A jeho příchuť v tobě budí odpor.
Die Süßigkeit des Honigs widert durch ihr Übermaß, und im Geschmack erstickt sie unsre Lust.
Chřestýš, zemní veverka, sysel, nadržená ropucha, kobylky jako příchuť a krysy a psouni stepní jako nádivka.
Taschenratte, hornige Kröte, Grashüpfer für den Geschmack und ein paar Präriehunde zum Auffüllen.
Příchuť dobrá.
Guter Geschmack.
Máslová příchuť?
Butterscotch?
Díky. - Jakou má příchuť?
Welche Geschmacksrichtung ist das?
Jakou příchuť?
Was möchtest du denn?
V Anglii jsme zvyklí na lahvovou příchuť.
Tut mit Leid. Viele Engländer sind an den Geschmack aus der Flasche gewöhnt.
Jahodová příchuť.
Schmeckt nach Erdbeeren.
Mělo by to mít ještě jinou příchuť.
Ich musste dich noch mal schmecken.
Má to takovou zvláštní příchuť.
So ein einzigartiger Geschmack!
A nemělo by to příchuť podmanění.
Ohne den Reiz eines Wettstreits.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »