přetrvávající čeština

Překlad přetrvávající německy

Jak se německy řekne přetrvávající?

přetrvávající čeština » němčina

fortdauernd aufdringlich seiend andauernd
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přetrvávající německy v příkladech

Jak přeložit přetrvávající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přetrvávající vjemy.
Nebenbilder der Zeit.
Viděli jsme, že se ozvěny, nebo přetrvávající vjemy z minulých smyček projevují jako distorze v dekyonovém poli.
Echos oder Nebenbilder aus früheren Schleifen treten schon als Verzerrungen im Dekyonfeld auf.
Jako přetrvávající vjemy.
Wie verschwommene Nebenbilder.
Senátor McComb, náš přetrvávající předseda komise. souhlasil s přestávkou v jeho prezidentské kampani, aby nás doprovodil.
Senator McComb, unser langjähriger Vorsitzender, unterbricht seinen Wahlkampf, um uns zu begleiten.
Alixus měla pocit, že je to přetrvávající vzpomínka na to, čím jste byli.
Alixus meinte, die Technik erinnert uns an unsere Vergangenheit.
Přetrvávající usedlina zesnulého. Je to problém touhle dobou. Doktorka Lynskeyová?
Die Rückstände der Toten sind zu der Jahreszeit problematisch.
Přetrvávající usedlina zesnulého.
Die Rückstände der Toten.
Přeju ti přetrvávající štěstí.
Ich wünsche dir immerwährendes Glück.
Během přetrvávající křižácké výpravy jak snížit státní výdaje jsem inicioval strategii, na základě které se určité veřejné služby přesunou do pravomocí externích dodavatelů.
Um die Staatskosten der laufenden Kampagne zu senken. habe ich einen Beschluss verfasst, um ein paar Staatsangelegenheiten. zu privatisieren.
To popírám, já jen vyjadřuju velikou strarost o tenhle přetrvávající problém našeho života.
Das stimmt nicht. Ich äußere nur eine berechtigte Sorge über dieses wiederkehrende Thema in unserem Leben.
U žádného jiného z devíti vězňů se neobjevily přetrvávající nebo opačné účinky léku.
Nun, keiner der anderen neun Gefangenen, zeigt irgendwelche langzeit oder Nebenwirkungen.
Kdo, mi může uvést jednu obrovskou, stále přetrvávající sílu na světe?
Wer von Ihnen weiß, was die beständigste und mächtigste Macht auf der Welt ist?
A také něco o nařízení letectva 35-62 kde se říká, že člověk může být shledán bezpečnostním rizikem pokud má blízké a přetrvávající styky s komunisty nebo lidmi u nichž je podezření, že sympatizují s komunisty..
Und über die Vorschrift 35-62, die besagt, dass ein Mann ein Sicherheitsrisiko darstellt, pflegt er dauerhaften, engen Kontakt zu Kommunisten oder kommunistischen Sympathisanten.
Řekl jsem, že by neměly být žádné přetrvávající vedlejší účinky procedury.
Es bleiben keine unerwünschten Folgeerscheinungen zurück.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samozřejmě, Araby stále netěší přetrvávající příklon Spojených států k Izraeli.
Natürlich sind die Araber nach wie vor unzufrieden mit der anhaltenden Vorliebe der Vereinigten Staaten für Israel.
Samozřejmě se objevily i případy zneužívání, jako například přidělování veřejných úvěrů spíše bohatším farmářům než těm potřebným nebo přetrvávající dotace vstupů i poté, co se farmáři stali kredibilními.
Natürlich gab es Missbrauch - etwa durch Vergabe öffentlicher Kredite an reichere und nicht an bedürftige Bauern oder die anhaltende Subventionierung der Inputfaktoren, nachdem die Bauern bereits kreditwürdig waren.
Jedinou jistotou bude přetrvávající vysoká volatilita. Jinak se nacházíme na nezvyklé křižovatce, kdy jsou krátkodobé a dlouhodobé trendy velmi protichůdné.
Sicher ist nur fortgesetzte hohe Volatilität, aber wir sind an einem ungewöhnlichen Zeitpunkt angelangt, wo kurz- und langfristige Trends sehr unterschiedlich erscheinen.
Přetrvávající slabost japonské ekonomiky nakonec zasáhne i její měnu.
Die fortgesetzte Schwäche der japanischen Wirtschaft wird den Yen letztlich nach unten drücken.
Cítit je rovněž přetrvávající odpor proti kolonizaci.
Auch der immer noch vorhandene Groll über die Kolonisation kann angezapft werden.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
Angesichts politischer und sozialer Anfälligkeit, einer schwachen Wirtschaft und einer sehr engen Finanzlage bleibt der weitere Fortschritt Haitis unsicher.
A ani sebevětší přetrvávající víra ve stabilitu na tom nic nezmění.
Daran wird auch kein noch so großes Vertrauen in Stabilität etwas ändern.
Také přetrvávající demografické problémy Ruska ztíží snahu ozbrojených sil stát se plně profesionální armádou, která nebude závislá na špatně motivovaných vojácích základní služby.
Auch Russlands anhaltendes demographisches Problem wird es den Streitkräften erschweren, zu einer professionellen Armee zu werden, die nicht auf wenig motivierte Wehrpflichtige angewiesen ist.
Dále je tu přetrvávající střet zájmů mezi Berlusconim-premiérem a Berlusconim-magnátem, jenž vlastní veřejné licence, díky nimž je polomonopolistou v oblasti médií a televizní reklamy.
Außerdem gibt es da noch den anhaltenden Konflikt zwischen Berlusconi, dem Ministerpräsidenten und Berlusconi, dem Magnaten, der im Besitz staatlicher Rundfunklizenzen ist, die aus ihm einen Quasi-Monopolisten im Bereich Medien und Fernsehwerbung machen.
Přetrvávající omezený přístup migrantů k veřejným službám může znemožnit rozsáhlejší vzestup spotřeby coby podílu HDP.
Wenn Wanderarbeitern weiterhin der Zugang zu staatlichen Dienstleistungen verwehrt bleibt, kann dies einen kräftigen Anzug im Konsum als Anteil des Bruttoinlandsproduktes verhindern.
To se v podstatě rovnalo přiznání, že přetrvávající absence demokracie v mnoha koutech světa je ostudou.
Dies läuft auf ein Einvernehmen hinaus, dass der anhaltende Mangel an Demokratie in vielen Teilen der Welt eine Schande ist.
Jakýkoliv přetrvávající problém s exportní poptávkou by pak vyřešila drobná devalvace.
Auch mag ein Teil der zusätzlichen Nachfrage ins Ausland abwandern, aber das gilt auch für das zusätzliche Angebot.
Hospodářsky dynamické světové regiony - Severní Amerika a Asie - tedy spojuje jistý pakt, který se postará o přetrvávající stěžejní úlohu amerického dolaru.
Die wirtschaftlich dynamischen Regionen der Welt - Nordamerika und Asien - sind auf diese Weise in einem Pakt verbunden, was die zentrale Rolle des amerikanischen Dollars bis auf weiteres sicherstellen wird.
Všichni by měli chtít, aby dnešní nerozdělená Evropa na těchto úspěších stavěla, nikoliv aby je ohrožovala vysoká nezaměstnanost přetrvávající po celé generace.
Alle sollten anstreben, dass das heutige, ungeteilte Europa auf diesen Errungenschaften aufbaut, anstatt dass diese von mehreren Generationen hoher Arbeitslosigkeit aufs Spiel gesetzt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...