pasáž čeština

Překlad pasáž německy

Jak se německy řekne pasáž?

pasáž čeština » němčina

Passage
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pasáž německy v příkladech

Jak přeložit pasáž do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A ta pizzikatová pasáž, pane Lawsone, byla vskutku dokonalá, smím se vás zeptat, kde jste studoval?
Und diese Pizzicato-Passage, Mr. Lawson, wunderbar! Wo haben Sie studiert?
Pasáž Doisy 5. Druhé patro.
Passage Doisy, Nummer 5. Im zweiten Stock.
Vynikající pasáž.
Wunderschöne Textstelle.
Spousta lidí zapomíná tuhle pasáž.
Viele Leute vergessen diesen Teil.
Četls tu pasáž, kde ji ten seržant dostane poprvé?
Hast du den Teil gelesen, wo der Sergeant sie das erste Mal kriegt?
Jo, čet jsem tu pasáž.
Ja, den Teil habe ich gelesen.
To posoudíš sám. Přečti si tu pasáž, co mi Koko podtrhnul.
Tue dir den Gefallen, Lies, was Koko für mich unterstrichen hat.
Vzpomínám si na pasáž, kde Diomedes pronásleduje jednoho mladého Trójana a trefí ho zezadu oštěpem.
Ich erinnere mich an eine Stelle, wo ein junger Trojaner von Diomedes verfolgt wird. Er wird von einem Speer im Nacken getroffen.
Nejvíc jsem baštil tu pasáž, kde se starý jevreji tolšokujou. mezí sebou a pak chlastaj svoje židovský víno. a jdou se vyspat se služkama svých žen. To mě drželo na nohou.
Ich mag die Kapitel, wo die Jaudies sich tolchocken ihren hebräischen Vino trinken und mit den Mägden ihrer Frauen ins Bett gehen.
Nejspíš celá ta pasáž. Ta podél pobřeží.
Vermutlich auch sämtliche Spielhöllen dort entlang der Küste.
Hrajete tu pasáž čím dále tím lépe.
Sie spielen immer besser.
Taková vzletná pasáž.
Ein erhabener Abschnitt.
Ta pasáž, kde vyzýváš Skoty a Iry, aby se od nás.
Die Passage, wo du die Schotten und die Iren aufforderst.
Není to pasáž z vaší knihy?
Ist das nicht ein Zitat aus lhrem Buch?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při přemýšlení o osudu Ukrajiny mi v paměti utkvěla jedna konkrétní pasáž.
Eine bestimmte Passage beeindruckt mich bei meinem Nachdenken über das schwere Schicksal der Ukraine besonders.
Další pasáž zdůrazňuje zodpovědnost vůči kolegům, typický rys profesní samoregulace.
An anderer Stelle wird die Rechenschaftspflicht gegenüber Peers betont - das Gütesiegel jeder akademischen Selbstregulierung.
Tato pasáž je slavným vyjádřením užitku sobectví.
Dieses Zitat ist eine berühmte Aussage über die Nützlichkeit des Eigeninteresses.
Tato pasáž se týká obchodu, rozvodů a nabídek a stanovuje, že úkony jsou právoplatné, jedině pokud je určitá osoba provede dobrovolně.
Darin geht es um Verkäufe, Scheidungen und Angebote, und es heißt, dass diese nur dann rechtsgültig sind, wenn sie freiwillig durchgeführt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...