patnáct čeština

Překlad patnáct německy

Jak se německy řekne patnáct?

patnáct čeština » němčina

fünfzehn
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady patnáct německy v příkladech

Jak přeložit patnáct do němčiny?

Jednoduché věty

Stálo to méně než patnáct dolarů.
Das hat weniger als fünfzehn Dollar gekostet.

Citáty z filmových titulků

Patnáct minut není nic! Musím být opálený jako uprostřed Floridy, i kdyby to mělo trvat celé odpoledne.
Ich will einen Teint wie aus Florida, und wenn es Stunden dauert.
Pět, deset, patnáct, dvacet, dvacet pět.
Fünf, zehn, fünfzehn, zwanzig, fünfundzwanzig. Nicht gucken.
Žádné pokukování. Pět, deset, patnáct, dvacet, pětadvacet, třicet, třicet pět.
Fünf, zehn, fünfzehn, zwanzig, fünfundzwanzig, dreißig, fünfunddreißig.
Patnáct let rybařím, ale poprvé jsem ulovil rybu jako ty.
Ich bin seit 15 Jahren ein Fischer. Ein Fisch wie du ging noch nie ins Netz.
A každej traktor. vyhnal deset až patnáct rodin z jejich domovů.
Pro Traktor wurden zehn bis fünfzehn Familien verjagt.
Patnáct.
Wie viel?
Patnáct vteřin.
Über 15 Sekunden.
Mám životní pojištění na patnáct tisíc dolarů.
Ich habe eine Lebensversicherungs- Police über 15.000 Dollar.
Deset, patnáct mil.
Etwa 15 Meilen.
To je patnáct set na auťák.
Macht 1.500 für die Karre.
Jde o patnáct tisíc dolarů, ale nyní, asi dvakrát tolik, když přiházejí velké výnosy.
Etwa 15.000 Dollar momentan, wahrscheinlich doppelt so viel wenn die komplette Abrechnung da ist.
Vždyť má před sebou nejméně deset či patnáct let.
Er hat noch gute zehn oder fünfzehn Jahre vor sich.
Máme dnes výročí. Patnáct let.
Heute ist unser 15. Hochzeitstag.
Dvacet na sever, patnáct na jih!
Zwanzig im Norden, dreizehn im Süden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Patnáct let nato to ani jedna země neuskutečnila.
Fünfzehn Jahre später hat kein Land dies getan.
Bylo mi patnáct a byl jsem na straně hnutí, které se snažilo zbavit mou zemi prohnilého režimu Miltona Oboteho, který se ujal moci po vrahounském Idim Aminovi.
Ich war gerade 15 Jahre alt und Teil einer Bewegung, die mein Land von dem korrupten Regime des Milton Obote, der den mörderischen Idi Amin beerbt hatte, befreien wollte.
Skutečnost, že patnáct z devatenácti únosců letadel, kteří 11. září 2001 zaútočili na Spojené státy, byli Saúdové, dala vykrystalizovat dávnému pohledu na království jako na baštu autoritářství a netolerance.
Die Tatsache, dass 15 der 19 Flugzeugentführer der Terroranschläge vom 11. September 2001 in den USA aus Saudi Arabien stammten, festigte die lang gehegte Ansicht, das Königreich wäre eine Bastion des Autoritarismus und der Intoleranz.
Musíme si přiznat, že patnáct Saúdů přispělo loni 11. září nezanedbatelným dílem ke spáchání útoků proti Spojeným státům a že stovky dalších Saúdů byly zbytečně zabity daleko od domova, kdesi v afghánských horách.
Wir müssen uns eingestehen, dass 15 Saudis bei der Ausübung der Angriffe auf Amerika am 11. September geholfen haben und dass Hunderte anderer Saudis, fern der Heimat in den Bergen und Dörfern Afghanistans, sinnlos ums Leben gekommen sind.
Pro dnesních patnáct členů EU to není koneckonců o mnoho schůdnějsí. Dalsí rozsíření Unie pak samozřejmě znamená, že se rozsíří také množství kolektivních identit, kultur, jazyků, náboženství a světonázorů.
Er ist heute für die 15 Mitgliedsstaaten der EU noch weniger denkbar, und die Erweiterung bedeutet, dass die Vielfalt an kollektiven Identitäten, Kulturen, Sprachen, Religionen und Weltsichten noch zunehmen wird.
Pokud ano, bude trvat deset až patnáct let, možná i déle, než bude systém fungovat.
Selbst wenn dies der Fall sein sollte, dauert es möglicherweise zehn bis fünfzehn Jahre, bis NMD einsatzfähig sein wird.
Také v islámském světě, který má na délku přes patnáct tisíc kilometrů, zahrnuje desítky zemí a žije v něm více než jedna miliarda vyznavačů islámu, nalezneme podobné kulturní odchylky.
Auch die islamische Welt, die sich über 15.000 Kilometer erstreckt, dutzende Länder und mehr als eine Milliarde Gläubige umfasst, ist kulturell äußerst vielfältig.
Kupříkladu v Egyptě se porodnost za posledních patnáct let snížila z 4,8 na 2,9 dětí na ženu.
In Ägypten sank zum Beispiel die Geburtenrate in den letzten 15 Jahren von 4.8 Kindern auf 2.9 pro Frau.
Někteří z nich si přejí, aby toto partnerství zahrnovalo i obchod s pokročilými zbrojními technologiemi - důkazem budiž nedávný tlak na zrušení patnáct let starého zákazu prodeje zbraní z EU do Číny.
Mancherorts möchte man, dass auch der Handel mit hochentwickelten Waffen in diese Partnerschaft einbezogen wird - man denke an den jüngsten Vorstoß zur Aufhebung des seit 15 Jahren geltenden EU-Waffenembargos für China.
V důsledku toho se CD patnáct let nepodařilo dosáhnout jakéhokoliv podstatného pokroku.
Infolgedessen hat die CD seit nunmehr 15 Jahren keine wesentlichen Fortschritte erzielt.
Patnáct let po pádu Berlínské zdi tedy svět nadále potřebuje nové myšlení víc než kdy předtím.
Fünfzehn Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer benötigt die Welt deshalb mehr denn je ein neues Denken.
Patnáct let po jeho zavraždění se Svédsko a celý Západ musí nějak vyrovnat s tím, co Palme po sobě zanechal: s jeho protizápadní agitací a vnímáním základních ideálů svobody jako pouze relativních hodnot.
Fünfzehn Jahre nach seiner Ermordung müssen sich Schweden und der Westen mit dem herumschlagen, was Palme hinterlassen hat: seine anti-westliche Agitation und seine Bereitschaft, fundamentale Ideale der Freiheit als nur relative Werte zu betrachten.
Do EU byly přijaty pouhých patnáct let po pádu komunismu a ne všechny mají předchozí zkušenost s demokracií.
Sie wurden nur fünfzehn Jahre nach dem Fall des Kommunismus in die EU aufgenommen und nicht alle Länder verfügten über Erfahrungen mit Demokratie.
Sportovně užitkový vůz, který ujede ve městě patnáct kilometrů a spálí přitom jeden galon (cca 4,5 litru) benzinu, vypustí do atmosféry zhruba tři kilogramy uhlíku.
Ein Geländewagen, der bei einer 16 Kilometer langen Stadtfahrt eine Gallone (fast vier Liter) Benzin verbraucht, pumpt ca. drei Kilogramm CO2 in die Atmosphäre.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »